"je ne crois pas qu'il" - Translation from French to Arabic

    • لا أعتقد أنه
        
    • لا أظن أنه
        
    • لا اعتقد انه
        
    • لا أظنه
        
    • لا أعتقد بأنه
        
    • أنا لا أعتقد هو
        
    • لا أصدق أنه
        
    • لا أظنُّهُ
        
    • لا أعتقد أن
        
    Je ne crois pas qu'il s'en apercevrait si j'avais deux têtes. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيلاحظ حتى إذا كان لى رأسين
    À moins de me tromper, Je ne crois pas qu'il nous ait relié à l'affaire. Open Subtitles ربما أكون مخطأ ، لكنني لا أعتقد أنه قد ربطنا بالأمر بعد
    Je ne crois pas qu'il soit impossible ou utopique d'essayer de construire des voies permettant la participation des peuples à l'échelle du monde. UN وهناك تحد نواجهه، ولكنني لا أعتقد أنه من المستحيل أو من الخيالي أن ننشئ قنوات لمشاركة الشعوب على الصعيد العالمي.
    Je ne crois pas qu'il aurait utilisé ce ton avec ce gamin. Open Subtitles لا أظن أنه استخدم تلك النبرة مع هذا الفتى
    Je ne crois pas qu'il soit d'humeur. Il a passé une mauvaise journée. Open Subtitles لا أظن أنه في مزاج يسمح بزيارته لقد مر عليه يوم سيء
    Je ne crois pas qu'il soit capable de donner son consentement à cette opération. Open Subtitles انا لا اعتقد انه مؤهل ليعطى قرار بشأن الجراحه.
    Il n'en parle pas. Je ne crois pas qu'il veuille en parler. Open Subtitles هو لن يرغب في التحدث لا أظنه سيتحدث قط عن ذلك
    Je sais qu'il était un bon fils pour vous, et Je ne crois pas qu'il vous aurait laissé s'il n'avait pas de raison valable. Open Subtitles أعلم بانه كان ولدا جيدا بالنسبة لكي, و لا أعتقد بأنه ترككي الا أذا كان هناك سببا مقنعا.
    Non, Je ne crois pas qu'il a eu le temps de lutter et de se faire un bleu. Open Subtitles لا، أنا لا أعتقد أنه لديه وقت للنضال والحصول على كدمة.
    Je vois. Bien. Je ne crois pas qu'il comprend. Open Subtitles أرى ذلك ، حسناً لا أعتقد أنه يتفهم الأمر
    Je ne crois pas qu'il soit possible d'exagérer lorsqu'on attrape accidentellement le pénis en érection de son fils. Open Subtitles لا أعتقد أنه ممكن أن تبالغ عندما تجذب قضيب ابنك
    Je ne crois pas qu'il l'ait fait pour être troublant. Open Subtitles لا أعتقد أنه قصد أن يسبب قلقًا لنا
    Je ne crois pas qu'il pourra accomplir sa fonction à nouveau. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكنه تأدية وظيفته بعد الأن
    Je ne crois pas qu'il pourra accomplir sa fonction à nouveau. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكنه تأدية وظيفته بعد الأن
    Je ne crois pas qu'il était intéressé dans l'entreprise des femmes Open Subtitles أنا لا أظن أنه كان مهتماً بمصاحبة النساء.
    Il est un peu brut de décoffrage, mais Je ne crois pas qu'il... Open Subtitles لا أنكر أن الرجل عنيف بعض الشيء لكن لا أظن أنه الذي قام بذلك
    Je ne crois pas qu'il l'ait fait. Donne-lui une chance. Écoute-le. Open Subtitles ويسلوف لا أظن أنه يعني ما يقول أسمع لطريقته وهو يقولها
    - Et Je ne crois pas qu'il ait pris Brian. - Je pense que tu devrais... Open Subtitles و لا اعتقد انه من اخذ برايان اوكي اعتقد انه يجب عليكي..
    Je pense que ça vaut mieux. Je ne crois pas qu'il devrait savoir. Open Subtitles لانى لا اعتقد انه يجب ان يعلم لا اعتقد انه يجب ان يعلم أى شىء
    Je ne crois pas qu'il est ici, monsieur, à cause de la tempête. Open Subtitles لا أظنه استطاع القدوم، سيدي، بسبب العاصفة.
    Je ne crois pas qu'il va s'y faire. Open Subtitles تعرف ماذا، جوي، أنا لا أعتقد بأنه سيوافق على هذا
    Je ne crois pas qu'il ait réanimé Frank Kiveat. Open Subtitles أنا لا أعتقد هو فقط أنعش فرانك كيفيت. أعتقد وضع الشيء بأكمله فوق.
    Il aurait pu avoir cette carte, mais Je ne crois pas qu'il l'aurait utilisée. Peut-être que les affaires n'allaient pas bien. Open Subtitles ربما كان لديه تلك البطاقة, لكنني لا أصدق أنه استعملها على الاطلاق
    Il est groggy. Ses yeux sont ouverts, mais Je ne crois pas qu'il est réveillé parce qu'il n'a pas essayé de me tuer. Open Subtitles إنه متغيّم الوعي، عيناهُ مفتوحتان لكنّني لا أظنُّهُ مستيقظاً إذ لم يحاول قتلي بعد
    J'ai entendu le bruit de la rivière, mais Je ne crois pas qu'il y ait quelqu'un. Open Subtitles أقصد، أسمع صوت المياه المتدافعة، لكن لا أعتقد أن ثمّة أحدًا آخر هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more