"je ne dirais pas" - Translation from French to Arabic

    • لن أقول
        
    • لم أكن لأقول
        
    • لن اقول
        
    • لا أقول
        
    • لن أصف
        
    • ما كنت لأقول
        
    • لا يمكنني قول
        
    • لا أسميها
        
    Je ne dirais pas que tu es en position de nous menacer, ma soeur et moi. Open Subtitles لن أقول أنك في موقع . لتفعل أي تهديد تجاهي و تجاه شقيقتي
    Je ne dirais pas qu'il y avait une bonne ambiance, mais ça allait mieux qu'avant. Open Subtitles لن أقول بأن المزاج كان جيداً لكنه كان أفضل من ذي قبل
    Je ne dirais pas que le monde est indifférent lorsque les victimes sont africaines. UN لن أقول إن العالم غير مكترث بعمليات قتل اﻷفارقة.
    Je ne dirais pas ça, pas vraiment. Open Subtitles لم أكن لأقول بانها تُثير هوسي في حد ذاته
    Je ne dirais pas que vous êtes un homme bien, mais s'allier à un meurtrier en série ? Open Subtitles لن اقول عنك انك رجل صالح, لكن ان تقف مجرم حرب?
    Bon, Je ne dirais pas que nous sommes le couple parfait. Open Subtitles الآن، أنا لا أقول أننا الزوجين المثاليين
    La semaine dernière, vous en avez jeté une, Je ne dirais pas sur ma tête, mais dans ma direction, et je l'ai lue, c'était pour Adam, et... je l'ai finie pour vous. Open Subtitles وفي الأسبوع الماضي ألقيت رسالة أنا لن أقول في رأسي، ولكن في اتجاهي قرأتها رأيت أنها كانت لآدم، وربما
    Je ne dirais pas un mot de plus. Je veux un avocat. Open Subtitles لن أقول كلمة أخرى أنا أريد المحامي الخاص بي
    Je ne dirais pas ça, mais presque... Open Subtitles لن أقول ذلك. وأعتقد أن مجرد نحن في هذا المجال و.. تعلمون.
    Je veux dire, Je ne dirais pas qu'il est encore enroulé autour de mon petit doigt... mais il le sera. Open Subtitles أعني، لن أقول أنه أصبح كالخاتم في إصبعي بعد. لكنه سيكون.
    Je ne dirais pas qu'on passe beaucoup de temps ensemble. Open Subtitles لن أقول أننا نقضي الكثير من الوقت معاً
    Un de nous l'adore et l'autre la déteste, mais Je ne dirais pas qui. Open Subtitles واحد منَّا أحبه وواحد منَّا كرهه ولكنني لن أقول من
    Je ne dirais pas que je savais que ça se produirait mais... ..je savais que ça se produirait. Open Subtitles اسمع ، أنا لن أقول هذا ..أعرف أن هذا سيحصل و لكن عرفت أن هذا سيحصل
    Je ne dirais pas qu'on est condamnés. Il y aura une période d'adaptation, c'est sûr, mais... Open Subtitles لن أقول إننا هلكنا يا عزيزتي بل سيلزمنا بعض التكيف بدون شك
    Je ne dirais pas que j'ai mangé ta nourriture mais plutôt ta texture. Open Subtitles لن أقول بأني أكلت طعامكِ ولكن أكلت مركباتك
    Personne, Je ne dirais pas ça, mais disons qu'une personne sur un million réussit à vivre une vie sans sexualité. Open Subtitles أنا لن أقول لا.. أحد، ولكن دعينا نقول على الأكثر، واحد في المليون يستطيع أن يعيش حياة بدون جنس
    Je ne dirais pas que je suis un vrai croyant. Open Subtitles لم أكن لأقول أنني مؤمن بحق فلنكتفِ بالقول أني شعرت
    Je ne dirais pas ça. En fait, je dirais que le pronostic n'est pas aussi affreux qu'il n'y paraît. Open Subtitles حسناً ، لم أكن لأقول هذا ، في الواقع سأقول أن التكهن ليس وخيماً كما يبدو
    Dites-lui qu'elle peut me menacer tant qu'elle veut, mais Je ne dirais pas que Mr Jackson est le père de mon bébé alors que ce n'est pas vrai. Open Subtitles تستطيع تهديدي بمقدار ما ترغب لكن لن اقول ان السيد جاكسون هو الأب وهو غير صحيح
    Je ne dirais pas qu'il y a un fantôme mais j'ai senti une brise me traverser, Open Subtitles أنا لا أقول أنه شبح ، لكنني أحسست بنسمة هواء تتخلل جسدي
    Je ne dirais pas que notre réticence à saisir votre proposition sexuelle soit sur-analysée. Open Subtitles لن أصف رفضي للقفز إلى عرضك الجنسي هو تحليل زائد
    Et bien, Je ne dirais pas vraiment par accident. Je n'ai pas raison ? Open Subtitles ما كنت لأقول مصادفة، هل أنا محقة؟
    Je ne dirais pas ça. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك
    Je ne dirais pas ça comme ça. Open Subtitles أنا لا أسميها هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more