"je ne l'ai pas tué" - Translation from French to Arabic

    • أنا لم أقتله
        
    • انا لم اقتله
        
    • لمْ أقتله
        
    • أنا لم أقتل
        
    • لم أكن قتله
        
    • أنا لم أقتلها
        
    • أنا لم اقتله
        
    • أنا لَمْ أَقْتلْه
        
    • أنا لم أقم بقتله
        
    • انا لم أقتله
        
    • انا لم اقتلها
        
    • ولكنى لم أقتله
        
    - personne ne doit partir d'ici. - Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles لا أحد يمكنه مغادرة المدرسة أنا لم أقتله
    Je ne l'ai pas tué, ni fait tuer non plus. Open Subtitles أنا لم أقتله بشكل فعلي ولم آمر بقتله
    Non, Je ne l'ai pas tué, je n'y suis pour rien dans la fusillade. Open Subtitles أنا أعرف .. أنا لم أقتله .. أنا لأم أخبره أن يطلق النار فى المدرسة
    Et vous ne l'aimiez pas ! Je ne l'ai pas tué ! Open Subtitles وانت لم يعجبك ذلك انا لم اقتله
    La nuit semble être un bon moment pour ne pas être vu, Mais Je ne l'ai pas tué Open Subtitles بدا الليل وقتاً مُناسباً كيلا أرَ، لكنّي لمْ أقتله.
    Croyez-moi... Je serai soulagé si Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles صدقني، أنا لا شيء لكن ممتن إذا أنا لم أقتل تلك المرأة
    Je vous l'ai déjà dit, Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل، أنا لم أقتله.
    Je dis juste que Je ne l'ai pas tué pour un accord. Open Subtitles أنا أقول أنا لم أقتله بشأن صفقة.
    - Je ne l'ai pas tué ! - Alors pourquoi mentir à son sujet ? Open Subtitles أنا لم أقتله - إذاً لماذا تكذب بخصوص تواجدك هناك؟
    Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles إنه صديقي المفضل، أنا لم أقتله.
    Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles حسناً, أنا لم أقتله.
    Je ne l'ai pas tué car l'assiette n'était pas réelle. Open Subtitles أنا لم أقتله لأن الأناء ليس حقيقي
    Je ne l'ai pas tué, mais je sais qui l'a fait. Open Subtitles أنا لم أقتله ، حسناً ؟ ! ولكنى أعرف من قتله.
    Je ne dirai pas qu'on s'entend bien, mais Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles ... لم أقل أن علاقتنا جيدة ، ولكن أنا لم أقتله
    Croyez-moi, Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles أنت يجب أن تعتقدني. أنا لم أقتله.
    Je suis désolé au sujet de votre frère... mais je -- Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles انا اسف بشأن اخيك لكن انا انا لم اقتله
    Ce n'est pas pertinent, parce que Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles الأمر غير ذا صلة لأنّي لمْ أقتله.
    Je ne l'ai pas tué. Je n'avais aucune raison. Open Subtitles يجب أن تصدقوني أنا لم أقتل الرجل , و لماذا سأقتله ؟
    Je n'aimais pas ce type, mais Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles لم أكن أحبه، ولكن لم أكن قتله.
    Je ne l'ai pas tué. Je sauvais ma peau. Open Subtitles أنا لم أقتلها لقد كنت أهرب لحياتي
    Je ne l'ai pas tué, Mme Slayton. Open Subtitles أنا لم اقتله يا سيدة "سلايتون"
    Je ne l'ai pas tué, Bond l'a tué. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْتلْه. بوند قتلة
    Je ne l'ai pas tué. Comment une chose pareille peut-elle arrivée ? Open Subtitles أنا لم أقم بقتله كيف يمكن لشئ مثل هذا أن يحدث ؟
    J'essayais de l'aider. Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles كنت أحاول مساعدتك انا لم أقتله
    Je veux dire que Je ne l'ai pas tué, je l'ai juste percuté. Open Subtitles اعني انا لم اقتلها مجرد اني دهستها
    - Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles ولكنى لم أقتله .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more