Je ne me rappelle pas avoir été autre part, si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | ,لا أتذكر أنني كنت في مكان أخر أبدا إذا كان هذا ما تعنيه |
Je ne me rappelle pas la dernière fois que j'ai mangé une chose aussi bonne. | Open Subtitles | إدغار، وأنا لا أتذكر آخر الوقت أنا ذاقت أي شيء هذا جيد. |
Écoute, Je ne me rappelle pas trop d'hier soir, mais j'ai l'impression d'avoir manqué de professionnalisme. | Open Subtitles | اسمع، لا أتذكر كثيراً من ليلة أمس لكن أشعر بأنني كنت غير مهنية |
J'étais, euh... infectée. Je... Je ne me rappelle pas vraiment. | Open Subtitles | لقدْ كنتُ مريضاً, أنا لا أذكر هذه حقيقةً |
Tu sais, je... ne me rappelle pas t'avoir déjà vue ici. | Open Subtitles | أتعرفين، أنا.. لا أذكر أنني رأيتكِ هنا من قبل |
Je ne me rappelle pas Mlle Mal Fagotée, mais vous. | Open Subtitles | انا لا اتذكر فتاه متحفظة لكننى اتذكرك انت |
Je ne me rappelle pas de toutes les arnaques, maman, j'avais neuf ans. | Open Subtitles | لا أتذكّر جميع الحيل يا أمّي، فقد كنتُ في التاسعة. |
Je ne me rappelle pas si j'ai dit "Je t'aime" à Zoey, la dernière fois que je l'ai vue. | Open Subtitles | لا أستطيع التذكر أذا كنتُ قد قلتُ لزوي . أنا أحبكِ في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها |
Je ne me rappelle pas avoir parlé de nouveaux avions ? | Open Subtitles | لا أتذكر بأنكِ قلتِ أي شيء بخصوص الطائرات الجديدة |
Je ne me rappelle pas exactement, mais le médecin donne à l'interrogateur l'autorisation de torturer une personne. | UN | أنا لا أتذكر بالضبط، ولكن يوافق الطبيب على أن يمارس المحقق التعذيب مع الشخص. |
Je ne me rappelle pas de la dernière fois où la Terre, Mars et la Ceinture ne se battait pas. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أي وقت مضى عندما الأرض والمريخ والحزام لم يقاتلوا. |
Vous, fils de pute, Je ne me rappelle pas de vous avoir choisi. | Open Subtitles | أيّها الوغد ، لا أتذكر .بأنني منحتُكَ الخيّار |
- Je ne me souviens pas d'être monté à bord, Je ne me rappelle pas avoir volé quelque part. | Open Subtitles | - أنا لا أتذكر القادمة على متن الطائرة، وأنا لا أتذكر تحلق في أي مكان. |
Ça a l'air génial... Un lit pour toi seule. Je ne me rappelle pas de ce que ça fait. | Open Subtitles | يبدو ذلك رائعًا، سرير لكِ وحدك لا أتذكر كيف كان هذا الشعور |
Je ne me rappelle pas vraiment ce que c'était, mais vous pouvez être sûrs qu'il n'y avait pas un mot de vrai là-dedans. | Open Subtitles | لا أذكر ماقلته بالضبط ولكن بإمكانكما التأكد بأنه لم يكن هناك كلمة حقيقة واحدة بين كل ما قلته |
Pendant ces quatre ans, Je ne me rappelle pas avoir gagné le moindre procès, fût-ce pour des raisons de forme. | UN | وخلال فترة اﻷربع سنوات، لا أذكر أنني كسبت قضية واحدة حتى شكليا. |
Je ne me rappelle pas non plus dans quelle maison ou dans quel hôpital elle a eu lieu. Mon père se nomme Hassen Abdul Ghanni Atik. | UN | كما لا أذكر ما إذا كنت قد ولدت في منزل أو في مستشفى - واسم أبي هو حسن عبد الغني عتيق. |
- Monsieur le président, Je ne me rappelle pas avoir été avisé... | Open Subtitles | سيدي الرئيس، أنا لا أذكر أننا نُبهنا بنيتك |
Le criminel a sorti son arme, Je ne me rappelle pas ce que c'était. | Open Subtitles | ،و ألقَ المالك سلاحاً لا اتذكر ما كان طرازه |
Je ne me rappelle pas avoir ce genre d'attraction. | Open Subtitles | لا أتذكّر أني حصلت على جاذبية رئيسية كهذه |
Je suis sérieuse. Je ne me rappelle pas comment c'est. Je ne me rappelle pas ce qu'on ressent. | Open Subtitles | أنا جادة لا أستطيع التذكر كيف كان وكيف أشعر |
Je ne me rappelle pas quand j'ai utilisé une cabine téléphonique... | Open Subtitles | ليس في حياتي كلها لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة ..إستعلمت فيها هاتف عمومي |
Je me souviens de lui, mais Je ne me rappelle pas... avoir percuté cet enfoiré. | Open Subtitles | أنا أتذكره, أنا فقط لا أستطيع تذكر أنني دهست ابن العاهرة ذلك. |
Chéri, Je ne me rappelle pas avoir proposé à Christian de nous joindre. | Open Subtitles | العسل، أنا لا أَتذكّرُ نَدْعو المسيحي للإلتِحاق بنا. |
Oui, Je ne me rappelle pas de mon dernier client. | Open Subtitles | أجل، لا يمكنني تذكر زبوني الأخير |
Je ne me rappelle pas que tu commandais un steak et des oeufs avant. | Open Subtitles | لا اذكر بأنك كنت تطلبين الستيك والبيض من قبل |
Je ne me rappelle pas avoir fait ça. | Open Subtitles | ولا أتذكر فعلي لهذا |