Je ne mens pas.C'est celui retourné dans la boîte, okay ? | Open Subtitles | أنا لا أكذب . انظري , بالتحديد الدجاج الذي يكون بالمقلوب داخل الصندوق |
Je suis sincère, Je ne mens pas. | Open Subtitles | ولكنّك أرجعتهم وهير غير مفتوحة أنا حقيقي أنا لا أكذب |
Je ne mens pas à propos du fait que je t'aime et que je veux passer ma vie avec toi. | Open Subtitles | أنا لا أكذب فيما يتعلق بحقيقة أنني أحبك وأنني أرغب في أن تكون حياتي معكِ. |
Dites-moi que Je ne mens pas. Dites-moi qu'on peut réparer ça. | Open Subtitles | أخبريني بأنني لست أكذب أخبريني بأننا قادرون على إصلاحه |
Je ne mens pas en disant que je me rappelle de notre premier rendez-vous, il y a 25 ans. | Open Subtitles | لست أكذب عندما أخبركم لازلت أذكر أول موعد قبل 25 عاماً. |
Je ne mens pas, et je n'essaye pas de tout gâcher. Je veux des réponses autant que toi tu le veux. | Open Subtitles | انا لا اكذب , ولا اريد ان افسد اى شئ, اريد اجوبة مثلما تريدها انت |
Je ne mens pas en disant que c'est la plus précieuse de toutes les gemmes, prisée par la cour impériale. | Open Subtitles | أنا لا أكذب عندما أقول ..أنه أغلى من كل الأحجار الكريمة الموجودة بالبلاط الإمبراطوري |
- Je ne mens pas ! Si vous voulez envoyer un message à la princesse... | Open Subtitles | أنا لا أكذب إن أردتم إرسال رسالة إلى الأميرة |
- Agents, l'arrêtez le lui. - Je ne mens pas. | Open Subtitles | أيّها العملاء ، ألقوا القبض عليه أنا لا أكذب |
Je ne mens pas aux gens que j'aime. | Open Subtitles | أنظر,أنا لا أكذب علي الناس الذين أهتم لأمرهم. |
Il a mon copain, Je ne mens pas. Il a tenté de me tuer. | Open Subtitles | لقد أخذ صديقي، أنا لا أكذب لقد حاول قتلي، لقد رأيت السيارة |
Je ne mens pas. Quand vous le verrez, ce sera trop tard. | Open Subtitles | أنا لا أكذب ، عندما تتأكدين من ذلك يكون قد فات الاوان |
Non, Je ne mens pas. La preuve. | Open Subtitles | لا ، أنا لا أكذب أستطيع أن أثبت لك ، انظري |
Je ne mens pas. Nous nous aimons. | Open Subtitles | أنا لا أكذب ، إننا نُحب بعضنا البعض |
Je ne mens pas. Allez y, demandez au service client. | Open Subtitles | أنا لا أكذب إذهب وإسأل خدمة العملاء. |
Je ne mens pas. | Open Subtitles | أنا لا أكذب سيدى, رجاء أجب على السؤال |
Je ne mens pas. Je ne me roule sur personne. | Open Subtitles | لست أكذب , أنا أتصبب عرقاً لكن ليس على أحد |
Le Docteur ne m'aime pas et ne m'a jamais aimé. Je ne mens pas. | Open Subtitles | الدكتور لم ولن يحبني، لست أكذب |
Tu as lu mon truc, Je ne mens pas. | Open Subtitles | لقد قرأتى ماكتبته، لست أكذب |
- Sharon, Je ne mens pas, je vais... - C'est un solde de tout compte ! | Open Subtitles | شارون انا لا اكذب, سندفع لكي تم سداده , حسنا |
- Je ne mens pas. | Open Subtitles | بإمكانك فقط قول ذلك. انا لا أكذب |
C'est quoi ton problème mec? Je ne mens pas. | Open Subtitles | ما مشكلتكَ يا رجُل, لستُ أكذب. |
Je sais que tu ne me fais plus confiance, mais Je ne mens pas quand je te dis qu'elle est la seule personne qu'il faut que tu écoutes. | Open Subtitles | انظري اعلم بانك لم تعودي تثقي بي بعد الآن ولكن لا اكذب عليكِ ان قلت لكِ انها الشخص الوحيد في العام |
- Menteur ! - Je ne mens pas ! | Open Subtitles | كاذب - أنا لست كاذباً - |
Je ne mens pas. | Open Subtitles | لا أَكْذب |
Je ne mens pas. Juré sur la tête de ma mère. | Open Subtitles | من فضلك أخبرْه بانني لا أَكْذبُ أَحْلفُ بالله، أَحْلفُ بحياةِ أمِّي، |