Je ne peux pas changer qui je suis Tru Voyons les choses en face | Open Subtitles | لا يمكنني تغيير من أكون دعينا نواجه ذلك , حسناً ؟ |
Je ne peux pas changer le certificat de décès à moins d'y être forcé par un juge. | Open Subtitles | من الناحية القانونية لا يمكنني تغيير شهادة الوفاة إلا إذا أُمرت بهذا من المحكمة |
J'apprends, mais Je ne peux pas changer le passé, peu importe le nombre de fois où tu me me le rappelleras. | Open Subtitles | لا زلت أتعلم، لكن لا يمكنني تغيير الماضي مهما كانت عدد المرات التي تذكرينني فيها |
Je suppose que Je ne peux pas changer l'histoire après tout. | Open Subtitles | أظن أنني لا أستطيع تغيير التاريخ .على أية حال |
Parce que Je ne peux pas changer qui je suis et je ne le voudrais pas | Open Subtitles | لأنّي لا أستطيع تغيير ماهيّتي وما كنتُ لأرغب في ذلك. |
J'ai décidé de laisser de côté ce que Je ne peux pas changer, comme les opinions des autres. | Open Subtitles | لقد قررت أن لا أقلق بشأن أشياء لا أستطيع تغييرها كأراء الناس الأخرون |
Mais Je ne peux pas changer le chemin sur lequel tu es. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني تغيير مسارك الذي أنت عليه |
Je ne peux pas changer les règles juste parce que c'est votre mère. | Open Subtitles | لا يمكنني تغيير القواعد فقط لأنها والدتك. |
Je ne peux pas changer le passé, mais j'espère pouvoir changer le futur. | Open Subtitles | لا يمكنني تغيير الماضي و لكن أنا هنا أتمنى تغيير المستقبل |
Je suis médecin et Je ne peux pas changer la loi. Vous devez me comprendre, enfin vous n'êtes pas obligés. J'aimerais vraiment vous aider... | Open Subtitles | أنا مجرّد طبيبة لا يمكنني تغيير القانون عليكم ان تفهموا ذلك |
Je ne peux pas changer ca. il aimerait que je puisse, mais c'est impossible. | Open Subtitles | لا يمكنني تغيير ذلك. قد يرغب في أن أفعل ذلك لكن لا يمكنني |
Je ne peux pas changer les titres des articles scientifiques. | Open Subtitles | لا يمكنني تغيير عناوين مقالات علمية. |
Et quoi que je fasse, Je ne peux pas changer ça. | Open Subtitles | وبغض النظر عن ما أقوم به لا أستطيع تغيير ذلك |
Ecoute. Je ne peux pas changer l'avis de mon père. | Open Subtitles | إسمع لا أستطيع تغيير رأي أبي ، لكن |
Je ne peux pas changer le passé, et je ne le veux pas, car c'était super. | Open Subtitles | لا أستطيع تغيير الماضي، ولن أفعل، لأنّه كان رائعاً. |
Je ne peux pas changer tous les vampires, mais je me sentirais beaucoup mieux si je savais que certains n'avaient pas à tuer des être humains. | Open Subtitles | لا أستطيع تغيير كل مصاص دماء وسأحس بالكثير من التحسن بحق الجحيم لو علمت أن على الأقل بعضهم ليس مضطر أن يقتل البشر |
Dieu, donne moi la sérénité d'accepter les choses que Je ne peux pas changer, le courage de changer les choses si je le peux, et la sagesse de connaître la différence. | Open Subtitles | إلهى، إمنحنى السكينة لقبول الأشياء التى لا أستطيع تغييرها الشجاعة للتغيير هى الشئ التى أمتلكه |
J'essaie de ne pas laisser des choses que Je ne peux pas changer me gêner. | Open Subtitles | أحاول عدم ترك الامور التى لا أستطيع تغييرها تزعجني |
"Seigneur, donnez-moi la sérénité d'accepter les choses que Je ne peux pas changer". | Open Subtitles | يا إلهى، امنحنى راحة نفسية" "تجاة الأشياء التى لا أستطيع تغييرها |
Je ne peux pas changer, m'en débarrasser et mettre cette vie derrière moi. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتغير لا أستطيع تحريك هذا الشيء |
Dieu, accorde moi la sérénité d'accepter les choses que Je ne peux pas changer et le courage de changer les choses que je peux et la sagesse de faire la différence. | Open Subtitles | الهي امنحني السكون لتقبل ما لا يمكنني تغيره.. والشجاعة لتغير ما يمكنني تغيره والحكمة للتفريق بينهما |
Je ne peux pas changer ça. | Open Subtitles | لا يُمكنني تغيير ذلك. |