"je ne peux pas laisser" - Translation from French to Arabic

    • لا يمكنني ترك
        
    • لا يمكنني أن أدع
        
    • لا يمكنني السماح
        
    • لا أستطيع ترك
        
    • لن أدع
        
    • لا أستطيع أن أدع
        
    • لا يمكن أن أدع
        
    • لن أسمح
        
    • لا أستطيع أن أترك
        
    • لا يمكن أن أسمح
        
    • لا يمكنني أن أترك
        
    • لا يُمكنني ترك
        
    • أنا لا يمكن السماح
        
    • لا يمكن أن أترك
        
    • لا استطيع ان اترك
        
    Je ne peux pas laisser mes erreurs de jugement affectent votre avenir. Open Subtitles لا يمكنني ترك أخطائي في الحكم تؤثر على مستقبلكم
    Je ne peux pas laisser passer ça. Open Subtitles تعرف أنني لا يمكنني ترك هذا ، أليس كذلك؟
    Je ne peux pas laisser passer cette soirée sans porter un toast à nos artistes. Open Subtitles لا يمكنني أن أدع الليلة تمر بدون اقتراح نخب في صحة فنانينا
    Je ne peux pas laisser leur samba écraser son histoire Open Subtitles لا يمكنني السماح لهم برقص السامبا على تاريخه.
    Je ne peux pas laisser ce type tuer une bande d'innocents. Open Subtitles لا أستطيع ترك هذا الرجل يقتل مجموعة من الأشخاص الأبرياء
    Je ne peux pas laisser un truc pareil se reproduire. Open Subtitles لن أدع شيئا مثل هذا يحدث مرة أخرى
    C'est un gros rien teigneux et c'est exactement ce qu'il veut que je sois et Je ne peux pas laisser ça arriver. Open Subtitles انه مجرد انسان غاضب وهذا ما يريدني بالضبط ان اكون و أنا لا أستطيع أن أدع هذا يحدث
    Matthew dit que Je ne peux pas laisser les souvenirs m'empoisonner. Open Subtitles يقول ماثيو أني لا يمكن أن أدع للذكريات أن تسممني
    Je ne peux pas laisser ce cinglé me prendre mon putain d'œil. Open Subtitles لن أسمح لهذا المُختلّ عقليّاً أن يقوم باقتلاع عيني
    Je ne peux pas laisser tous ces étrangers seuls dans notre maison. Open Subtitles لا يمكنني ترك جميع هؤلاء الغربـاء بمنزلنــا وحدهم
    Et si tu ne leur en donne pas, ils s'en prendront à la famille, et Je ne peux pas laisser cela se produire. Open Subtitles و إن لم تعطهم إياه، فسيسعون خلف العائلة، و لا يمكنني ترك هذا يحدث.
    Non. Je ne peux pas laisser Annette, je l'aime! Open Subtitles لا ، أ ، أه لا يمكنني ترك أنات ، أنا أحبها
    Mais vous comprenez, Je ne peux pas laisser des gens fouiller. Open Subtitles لكنكما تفهمان أنه لا يمكنني أن أدع الأشخاص خارجاً يحققون بالأمور
    Je ne peux pas laisser leur mariage être reporté encore une fois. Tu sais ce qui est étonnant ? Open Subtitles لا يمكنني أن أدع زفافهما يتأجل مرة أخرى.
    Je ne peux pas laisser un démon inférieur... Open Subtitles لا يمكنني أن أدع مشعوذ منالمستوىالأدنىيهرب..
    Je vis avec quelqu'un maintenant, Je ne peux pas laisser les criminels interrompre constamment notre temps seul à seul. Open Subtitles أعيش مع أحد الآن لا يمكنني السماح بوجود مجرمين يقاطعون وقت خلوتنا باستمرار
    Je ne peux pas laisser les infectés sortir dans le monde. Open Subtitles لا يمكنني السماح للمصابين بالخروج إلى العالم
    Mais là, Je ne peux pas laisser mes Squaws les mains vides. Open Subtitles ولكن الآن، لا أستطيع ترك نسائيالهندياتهناخالييالوفاض.
    Je ne peux pas laisser mon singe se balader en haillons. Open Subtitles لن أدع قردي الصغير يتجول بهذه الملابس الرثة
    Je t'ai dis que c'était mon fils parce que je voulais que tu comprennes que Je ne peux pas laisser quelque chose lui arriver. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه ابني لأني أردتك أن تتفهمي لا أستطيع أن أدع أي شئ يحدث له
    Je ne peux pas laisser cette chose-là... détruire ma vie. Open Subtitles لا يمكن أن أدع هذا الأمر... يدمر حياتي...
    Je ne peux pas laisser le peuple courir partout essayant de tuer ma mère. Open Subtitles لن أسمح بالناس بهذه السهولة أن يحاولوا قتل أمي
    Je commence juste à réaliser que Je ne peux pas laisser passer ce seul moment me prendre la tête pour le reste de ma vie. Open Subtitles لقد بدأت ألاحظ أنني لا أستطيع أن أترك تلك اللحظة . أن تبقى برأسي لبقية حياتي
    Je ne peux pas laisser notre amitié me forcer à faire des mauvais choix pour l'école. Open Subtitles لا يمكن أن أسمح لصداقتنا بأن تجبرني على اتخاذ القرارات السيئة بشأن هذه المدرسة
    Je ne peux pas laisser faire parce que le patient est son ami. Open Subtitles لا يمكنني أن أترك ذلك يحدث فقط لأن المريض هو صديقه
    Les choses ont changé, hombre. Je ne peux pas laisser passer une telle opportunité. Open Subtitles تغيرت الأمور يا صديقي لا يُمكنني ترك فرصة كهذه تفلت مني
    Je ne peux pas laisser Harry perdre son restaurant à cause de moi . Open Subtitles أنا لا يمكن السماح هاري يفقد مطعم بسببي.
    Je ne peux pas laisser Jenna toute seule. Open Subtitles لا يمكن أن أترك "جينا" وحدها
    "Je ne peux pas laisser Brian ici." Open Subtitles اني لا استطيع ان اترك براين هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more