"je ne sais pas s'il" - Translation from French to Arabic

    • لا أعلم إن كان
        
    • لا أعرف إذا كان
        
    • أنا لا أعرف ما إذا كان
        
    • لا أدري إن كان
        
    • أنا لا أعرف إذا
        
    • لا أعرف ما اذا
        
    • لا أعلم إذا كان
        
    • لا أعلم اذا كان
        
    • لا أعلم لو كان
        
    • لست أدري حتى إذا كان أي
        
    La nuit dernière. Mais Je ne sais pas s'il le pensait. Il était un peu saoul. Open Subtitles ليلة الأمس، لكني لا أعلم إن كان يعني ذلك، كان مخموراً نوعاً ما
    Je ne sais pas s'il habite par ici. Open Subtitles لا أعلم إن كان أحد هذه البيوت له أو ما شابه.
    Un trou. Je ne sais pas s'il y a plus. Open Subtitles ثقب واحد , لا أعلم إن كان هناك أكثر من ذلك
    Je ne sais pas s'il y a quoi que ce soit à rompre. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هناك أي شيء للإنفصال عنه
    Je ne sais pas s'il y en aura une prochaine. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان سيكون هناك في المرة القادمة.
    Je ne sais pas s'il m'aime en retour et ça me fout les boules. Open Subtitles لا أدري إن كان المسرح يبادلني الشعور وهذا الأمر يثير خوفي تماماً
    Je ne sais pas s'il reste quelque chose à sauver. Open Subtitles لا أعلم إن كان هناك شيء باق لحفظه
    Je ne sais pas s'il était déjà démentà ce point, ou s'il a fini comme ça à cause de la mort de sa sœur Open Subtitles لا أعلم إن كان دائماً منفلت هكذا أم أن مقتل أخته دفع به بعيداً
    Tu vas peut être devoir rester en arrière car Je ne sais pas s'il y a une place pour toi sur le canapé. Open Subtitles قد تضطر للبقاء هنا، لأنني لا أعلم إن كان هناك متسع لك على الأريكة.
    Je ne sais pas s'il vous l'a dit, mais il m'y a invitée aussi. Open Subtitles لا أعلم إن كان قد أخبركِ بعد لكنه طلب مني المجيء أيضًا
    Je ne sais pas s'il y a eu des gondoles ici. Open Subtitles لا أعلم إن كان قد وصل الغوندولييرس إلى هذا المكان من قبل
    Honnêtement, vu la manière dont je me sens maintenant, Je ne sais pas s'il y aura une prochaine fois. Open Subtitles بصراحة رغم الذي أشعر به الأن لا أعلم إن كان هناك مرة قادمة
    Maintenant Je ne sais pas s'il allait à l'église ou au stade, et je m'en fous Open Subtitles الآن أنا لا أعرف إذا كان في طريقه إلى الكنيسة أو المسار،
    Et une fois qu'il va découvrir que, tu sais... mes charmes sont hors limites... Je ne sais pas s'il sera toujours intéressé. Open Subtitles وعندما يعرف أنني نذرت العفة لا أعرف إذا كان سيظل مهتماً بي
    Je ne sais pas s'il devrait garder son poste. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان ينبغي أن يبقى مديراً
    Je ne sais pas s'il y a un nom pour ça, mais un micro-onde est généralement impliqué. Open Subtitles آه، أنا لا أعرف ما إذا كان هناك اسم فعلي لذلك، ولكن عادة هو الميكروويف .
    Je ne sais pas s'il y a quelque chose là-dedans qui pourrait être utile, mais vous pouvez le garder avec plaisir. Open Subtitles لا أدري إن كان بداخله أي شيء قد يكون مفيدا لكن سأكون سعيدا جدا باحتفاظك به
    Je ne sais pas s'il va répondre. Les flics lui ont mis huit balles dans le coffre. Open Subtitles ولكن لا أدري إن كان يمكنه التحدث معنا فقد أردته الشرطة بست رصاصات
    M. Holmes, Je ne sais pas s'il y a un rapport, mais on a trouvé trois micros dans les poches de votre manteau. Open Subtitles سيد هولمز، أنا لا أعرف إذا ما كان ذلك ذي صلة لكن عثرنا على أجهزة تسجيل مخبأة في جيوب معطفك
    Je ne sais pas s'il voudrait que je te raconte. Open Subtitles لا أعرف ما اذا كنت تريدن مني أن أقول لكِ كل هذا
    Mais Je ne sais pas s'il pense que c'est un rendez-vous ou si on est juste amis. Open Subtitles لكن لا أعلم إذا كان يرى هذا كموعد أو إذا كنا فقط أصدقاء
    Je ne sais pas s'il est heureux ou s'il a faim, ou s'il a besoin d'être changé. Open Subtitles و أنا لا أعلم اذا كان سعيد او جائع او يحتاج لتغيير حفائضه
    - Il est en retard. Je ne sais pas s'il sait lire l'heure. Open Subtitles لا أعلم لو كان بوسعهِ قراءةَ الساعة.
    Je ne sais pas s'il reste du "moi-même" en moi. Open Subtitles لست أدري حتى إذا كان أي من "سجيتي" متبقٍ بداخلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more