Je ne sais pas si je suis assez bonne pour être dans une équipe. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت بارعة بما يكفي لأكون بطاقم أحد ما |
Je ne sais pas si je réussirai, mais je veux aller aussi loin que toi. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت سأنجح لكنني أريد قطع شوط طويل ، مثلك |
Je ne sais pas si je peux vous en parler... | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإستطاعتي التحدث بشأن ذلك |
Je ne sais pas si je suis le gars qui donne des conseils ici. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت أنا الرجل الذي يقدم النصيحة هنا |
Je ne sais pas si je t'aurais invitée sans ton accent britannique. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت لأدعوك لولا لكنتك البريطانية. |
Je ne sais pas si je voudrais faire 2 000 km pour ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت سأسافر 3000 ميل لزيارتها |
Je ne sais pas si je pourrais me préparer aussi vite. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان يمكن أن أجهز بهذه السرعة |
Oh, Je ne sais pas si je peux. Cet endroit Est un environnement assez riche en perches. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أعلم إذا كنت أستطيع هذا المكان هي بيئة جميلة ليستهدفها الاثرياء |
Mais Je ne sais pas si je peux passer par là encore. | Open Subtitles | ولكن لا أعرف إن كان بوسعي فعل ذلك مجددًا |
J'essaie de te dire que... Je ne sais pas si je veux aller à l'université. | Open Subtitles | لا.. أحاول أن اخبرك انه.. لا أعلم إن كنت أريد دراسه الجامعه |
Mais en vérité, Je ne sais pas si je le mérite. | Open Subtitles | لكن الحقيقه هي أنني لا أعلم إن كنت استحق |
Mais Je ne sais pas si je serais à la hauteur pour des cocktails. | Open Subtitles | لكنني لا أعلم إن كنت أستطيع أن أكون مثيرة في المطعم. |
Je ne sais pas si je serais doué pour ça... mais qu'en penserais-tu si je gardais des affaires ici ? | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت سأستطيع تدبر ذلك لكن كيف سيكون الحال إذا أبقيت بعض أغراضي معكِ؟ |
Il y a tant de choses à se préoccuper et Je ne sais pas si je pourrais me soucier de tout. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأمور لأهتم بأمرها لدرجة أني لا أعرف إن كنت أستطيع الاهتمام بامرها كلها |
Honnêtement, Je ne sais pas si je peux regarder ça. | Open Subtitles | حقيقةً لا أعلم إن كان بمقدوري مشاهدة هذا |
Et voilà. Je ne sais pas si je m'en sortirai seule. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإمكاني اجتياز كليّة الطب بمفردي |
Je ne sais pas si je peux verser 20 °% d'arrhes. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت أستطيع تخفيضه بنسبة 20 بالمئة |
Je ne sais pas si je pourrais honorer ce rendez-vous, | Open Subtitles | لا أدري إن كنت قادرًا على حضور هذا الموعد |
Maintenant Je ne sais pas si je le veux. | Open Subtitles | حسنا، الآن أنا لا أعرف ما إذا كنت ترغب في ذلك. |
Je ne sais pas si je peux vivre avec. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان بإمكاني العيش مع ذلك. |
Je ne sais pas si je pourrais retourner dans cet immeuble. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت قادرة على العودة إلى ذلك المبنى |
Chérie, Je ne sais pas si je peux continuer sans toi. | Open Subtitles | حبيبتي، لا أعرف إن كان بإمكاني الاستمرار بدونكِ أكثر من هذا |
Je ne sais pas si je peux me replonger dans la musique classique et ne pas être capable de jouer comme je veux. | Open Subtitles | لا أدري إن كان بإمكاني العودة إلى الموسيقى الكلاسيكية مجدداً وألا أكون قادراً على العزف بالطريقة التي أريدها |
Pour être honnête, Je ne sais pas si je vais réussir sans toi. | Open Subtitles | كي أصادقكِ القول، لا أعلم إن كنتُ سأنجو بدونكِ |
Ecoute, Je ne sais pas si je suis prêt à revenir officiellement. | Open Subtitles | النظرة، أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا مستعدُّ أَنْ أَكُونَ خلفي رسمياً لحد الآن. |
Je ne sais pas si je peux croire un ami invisible. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنت أستطيع الثقة بصديق خفي |
Et à chaque fois, Je ne sais pas si je dois monter dedans ou me jeter devant. | Open Subtitles | وكل مرة لا أعرف هل يجب علي الوقوف فيه أو الوقوف أمامه |
Je ne sais pas si je peux continuer à me battre. | Open Subtitles | . لا أعلم إذا كان بإمكاني أن أستمر بالمحاربة |