"je ne sais pas si je" - Translation from French to Arabic

    • لا أعلم إن كنت
        
    • لا أعرف إن كنت
        
    • لا أعلم إن كان
        
    • لا أعرف إذا كنت
        
    • لا أدري إن كنت
        
    • أنا لا أعرف ما إذا كنت
        
    • لا أعرف إذا كان
        
    • لا أعلم إذا كنت
        
    • لا أعرف إن كان
        
    • لا أدري إن كان
        
    • لا أعلم إن كنتُ
        
    • أنا لا أَعْرفُ إذا
        
    • لا أعلم ما إذا كنت
        
    • لا أعرف هل
        
    • لا أعلم إذا كان
        
    Je ne sais pas si je suis assez bonne pour être dans une équipe. Open Subtitles لا أعلم إن كنت بارعة بما يكفي لأكون بطاقم أحد ما
    Je ne sais pas si je réussirai, mais je veux aller aussi loin que toi. Open Subtitles لا أعرف إن كنت سأنجح لكنني أريد قطع شوط طويل ، مثلك
    Je ne sais pas si je peux vous en parler... Open Subtitles لا أعلم إن كان بإستطاعتي التحدث بشأن ذلك
    Je ne sais pas si je suis le gars qui donne des conseils ici. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أنا الرجل الذي يقدم النصيحة هنا
    Je ne sais pas si je t'aurais invitée sans ton accent britannique. Open Subtitles لا أدري إن كنت لأدعوك لولا لكنتك البريطانية.
    Je ne sais pas si je voudrais faire 2 000 km pour ça. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سأسافر 3000 ميل لزيارتها
    Je ne sais pas si je pourrais me préparer aussi vite. Open Subtitles لا أعرف إذا كان يمكن أن أجهز بهذه السرعة
    Oh, Je ne sais pas si je peux. Cet endroit Est un environnement assez riche en perches. Open Subtitles أوه، أنا لا أعلم إذا كنت أستطيع هذا المكان هي بيئة جميلة ليستهدفها الاثرياء
    Mais Je ne sais pas si je peux passer par là encore. Open Subtitles ولكن لا أعرف إن كان بوسعي فعل ذلك مجددًا
    J'essaie de te dire que... Je ne sais pas si je veux aller à l'université. Open Subtitles لا.. أحاول أن اخبرك انه.. لا أعلم إن كنت أريد دراسه الجامعه
    Mais en vérité, Je ne sais pas si je le mérite. Open Subtitles لكن الحقيقه هي أنني لا أعلم إن كنت استحق
    Mais Je ne sais pas si je serais à la hauteur pour des cocktails. Open Subtitles لكنني لا أعلم إن كنت أستطيع أن أكون مثيرة في المطعم.
    Je ne sais pas si je serais doué pour ça... mais qu'en penserais-tu si je gardais des affaires ici ? Open Subtitles لا أعرف إن كنت سأستطيع تدبر ذلك لكن كيف سيكون الحال إذا أبقيت بعض أغراضي معكِ؟
    Il y a tant de choses à se préoccuper et Je ne sais pas si je pourrais me soucier de tout. Open Subtitles وهناك الكثير من الأمور لأهتم بأمرها لدرجة أني لا أعرف إن كنت أستطيع الاهتمام بامرها كلها
    Honnêtement, Je ne sais pas si je peux regarder ça. Open Subtitles حقيقةً لا أعلم إن كان بمقدوري مشاهدة هذا
    Et voilà. Je ne sais pas si je m'en sortirai seule. Open Subtitles لا أعلم إن كان بإمكاني اجتياز كليّة الطب بمفردي
    Je ne sais pas si je peux verser 20 °% d'arrhes. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت أستطيع تخفيضه بنسبة 20 بالمئة
    Je ne sais pas si je pourrais honorer ce rendez-vous, Open Subtitles لا أدري إن كنت قادرًا على حضور هذا الموعد
    Maintenant Je ne sais pas si je le veux. Open Subtitles حسنا، الآن أنا لا أعرف ما إذا كنت ترغب في ذلك.
    Je ne sais pas si je peux vivre avec. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان بإمكاني العيش مع ذلك.
    Je ne sais pas si je pourrais retourner dans cet immeuble. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قادرة على العودة إلى ذلك المبنى
    Chérie, Je ne sais pas si je peux continuer sans toi. Open Subtitles حبيبتي، لا أعرف إن كان بإمكاني الاستمرار بدونكِ أكثر من هذا
    Je ne sais pas si je peux me replonger dans la musique classique et ne pas être capable de jouer comme je veux. Open Subtitles لا أدري إن كان بإمكاني العودة إلى الموسيقى الكلاسيكية مجدداً وألا أكون قادراً على العزف بالطريقة التي أريدها
    Pour être honnête, Je ne sais pas si je vais réussir sans toi. Open Subtitles كي أصادقكِ القول، لا أعلم إن كنتُ سأنجو بدونكِ
    Ecoute, Je ne sais pas si je suis prêt à revenir officiellement. Open Subtitles النظرة، أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا مستعدُّ أَنْ أَكُونَ خلفي رسمياً لحد الآن.
    Je ne sais pas si je peux croire un ami invisible. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت أستطيع الثقة بصديق خفي
    Et à chaque fois, Je ne sais pas si je dois monter dedans ou me jeter devant. Open Subtitles وكل مرة لا أعرف هل يجب علي الوقوف فيه أو الوقوف أمامه
    Je ne sais pas si je peux continuer à me battre. Open Subtitles . لا أعلم إذا كان بإمكاني أن أستمر بالمحاربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more