"je ne suis même pas" - Translation from French to Arabic

    • أنا لست حتى
        
    • أنا حتى لست
        
    • انا لست حتى
        
    • لست واثقاً حتى
        
    • وأنا لست حتى
        
    Je ne suis même pas sûr que je savais ce que je voulais, venant de New York depuis Hamilton. Open Subtitles , أنا لست حتى حاولت أن أعرف ما أريده عندما قدمت إلى نيويورك من هاملتن
    Je ne suis même pas très doué pour mémoriser des répliques. Open Subtitles أنا لست حتى جيد في حفظ السطور عن ظهر قلب
    Je ne suis même pas sûr si j'avais un père. Open Subtitles أنا لست حتى متأكد اذا كان لي أب
    Je ne suis même pas monogame en couple. Open Subtitles أنا حتى لست في علاقة احادية مع من أنا في علاقة احادية معهم
    Je ne suis même pas sûr qu'un médecin puisse m'aider. Open Subtitles أنا حتى لست متأكدة أن الطبيب بإمكانة معالجة هذا
    C'est absurde. Je ne suis même pas humain. Open Subtitles هذه حماقة مخترعة انا لست حتى بشريا
    Je ne suis même pas sûr qu'on puisse le sauver lui. Open Subtitles أنا لست حتى متأكداً من امكاننا انقاذ حياته
    Je ne suis même pas sûre de vouloir le job, mais je dois leur montrer mon travail. Open Subtitles أنا لست حتى متأكدا إذا كنت تريد ذلك، ولكن لا بد لي من تبين لهم عملي.
    Mais au point où on en est, Marty, Je ne suis même pas sûre qui suis-je maintenant, alors si, um... Open Subtitles اوكي في هذه المرحلة، مارتي، أنا لست حتى متأكدة من انا لذلك غير متاكدة
    Je ne suis même pas sûr, comment en temps de paix seront d'accord avec lui. Open Subtitles أنا لست حتى واثقة كيف سيتماشى وقت السلم معه
    Je ne suis même pas apte à supporter le procès. Open Subtitles .أنا لست حتى لائق للمثول للمحاكمة
    - Je ne suis même pas dans la maison. - OK, c'est parti. Open Subtitles أنا لست حتى في المنزل في أي مكان حسناً
    Je ne suis même pas un souvenir, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنا لست حتى مجرد ذكرى، أليس كذلك؟
    Et je ne peux pas; Je ne suis même pas du FBI. Open Subtitles ولا يمكننى أنا لست حتى من الأف بى أى
    Je ne suis même pas un vrai Schtroumpf. Open Subtitles أنا لست حتى سنفر حقيقي.
    - Mais monsieur, Je ne suis même pas sûr qu'il soit coupable. - C'est bon, Allison. Moi je le suis. Open Subtitles ـ لكن سيدي ، أنا حتى لست متأكدة أنه مذنب ـ لا بأس أليسون ، أنا متأكد
    Je ne suis même pas là. Open Subtitles أنا حتى لست هنا الآن.
    - Laisse tomber. - Je ne suis même pas sûre... Open Subtitles لا عليكِ - ...أنا فقط أنا حتى لست واثقة -
    Je ne suis même pas surpris. Open Subtitles انا لست حتى متفاجئاً
    - Oui. Je ne suis même pas un fétichiste. Open Subtitles انا لست حتى فتى القدم
    Je ne suis même pas sur que ce soit le bon mot. Open Subtitles لست واثقاً حتى إن كان هذا هو المصطلح الصحيح.
    Il a la vie devant lui ! Je ne suis même pas un projet Open Subtitles لقد حصل على حياته كلها أمامه، وأنا لست حتى بريق في عينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more