"je ne suis pas prête" - Translation from French to Arabic

    • أنا لست مستعدة
        
    • أنا لست مستعدا
        
    • أنا لست مستعده
        
    • انا لست مستعدة
        
    • أنا لستُ مستعدة
        
    • أنا لست جاهزا
        
    • أنا لست جاهزة
        
    • أنا لستُ جاهزة
        
    • لستُ مستعدّة
        
    • لستُ مُستعدّة
        
    • ولست مستعدة
        
    • ولكني لستُ مستعدة
        
    Je ne suis pas prête à le pardonner, mais je comprends pourquoi il a fait ce qu'il a fait. Open Subtitles وبينما أنا لست مستعدة لقول أني أسامحه ولكنني أتفهم بالتأكيد سبب فعله لما فعل
    J'ai besoin de plus d'alcool. Je ne suis pas prête. Open Subtitles لا، أنا بحاجة لمزيد من الخمر أنا لست مستعدة
    Peut-être que Je ne suis pas prête à être loin de toi et maman. Open Subtitles أو الجولات أو طرح أي سؤال بدون تفجير حادثة عنصرية؟ ربما أنا لست مستعدة للإبتعاد عنك وعن أمي؟
    Je ne suis pas prête à jeter I'éponge. Open Subtitles أنا لست مستعدا بعد لرمي في منشفة.
    Maman, Je ne suis pas prête pour ça. Open Subtitles أمي أنا لست مستعده لهذا
    Je ne suis pas prête à être seule. Open Subtitles ميغ ، انا لست مستعدة لاكون وحيدة انا لست مستعدة هذا الوقت
    Je ne suis pas prête à ce que ma tête sois le seul endroit où elle existe. Open Subtitles أنا لستُ مستعدة لأن يكون رأسي هو المكان الوحيد الذي تتواجد فيه
    Mais je ne sais pas. Je ne suis pas prête. Open Subtitles ولكن لا أدري ، فقط أنا لست مستعدة
    Mais en fait, je crois que Je ne suis pas prête à entamer une nouvelle relation. Open Subtitles ولكن أنا لست مستعدة للقفز في علاقة أخرى في الوقت الحالي
    Je ne suis pas prête à m'engager avec un autre homme. Open Subtitles أنا لست مستعدة للخوض في علاقة مع أي شخص جديد
    Je ne suis pas prête à le perdre à nouveau. Open Subtitles أنا لست مستعدة لأفقده مرة أخرى , حسناً ؟
    Et je ne veux pas prendre de sortie, mais... en même temps, Je ne suis pas prête à emprunter la voie pour VHO. Open Subtitles .و أنالا أريدأنآخذمخرجلكن. فى نفس الوقت أنا لست مستعدة لأخذ درب محدد
    Tu veux savoir pourquoi Je ne suis pas prête à bâtir une maison avec toi ? Open Subtitles اتعرف لماذا أنا لست مستعدة لبناء منزل معك؟
    Je ne suis pas prête. Tu l'es. C'est égoïste de ma part de te priver. Open Subtitles أنا لست مستعدة ، ولكن أنت و مستعد أنها أنانية مني أن أستمر بتقييدك
    Je ne suis pas prête. Open Subtitles أنا لست مستعدا.
    Je ne suis pas prête pour ça. Open Subtitles أنا لست مستعدا لذلك.
    Je ne suis pas prête. Open Subtitles أنا لست مستعده للمواعده الآن
    Alors s'il vous plaît ne dites rien. Je ne suis pas prête à lui en parler. Open Subtitles لذا، من فضلكم لا تقولوا لها شيئاً انا لست مستعدة لإخبارها بعد.
    Et bien, Je ne suis pas prête à soiigner toute la ville. Open Subtitles حسنٌ.. أنا لستُ مستعدة لعلاج كل هذه البلدة
    Je ne suis pas prête. Open Subtitles أنا لست جاهزا.
    Je ne suis pas prête à être exclusive envers lui. Open Subtitles أنا... أنا لست جاهزة للالتزام حصرياً معه
    Je ne suis pas prête. Open Subtitles أنا لستُ جاهزة لهذا.
    Je ne suis pas prête à revivre ça, tu vois ? Open Subtitles لستُ مستعدّة للقيام بذلك مرّة أخرى، حسناً؟
    D'accord, peut être que Je ne suis pas prête a ce que quelqu'un le sache déjà.. maintenant. Open Subtitles حسناً، لربّما لستُ مُستعدّة ليعرف أيّ شخص بعد.
    Ça veut juste dire que je suis un peu débordée en ce moment. Je viens d'avoir un bébé et Je ne suis pas prête. Open Subtitles ذلك يعني أن مشاعري طغت علي لقد أنجبت طفلاً مؤخراً ولست مستعدة
    J'ai quelque chose, oui. Je ne suis pas prête à vous dire ce que c'est. Open Subtitles نعم، لدي دليل، ولكني لستُ مستعدة لإخباركِ ما هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more