"je ne te crois pas" - Translation from French to Arabic

    • لا أصدقك
        
    • لا أصدقكِ
        
    • لا أصدّقك
        
    • لا اصدقك
        
    • لا أصدق ذلك
        
    • أنا لا أثق بك
        
    • لاأصدقك
        
    • لا اصدقكِ
        
    • لا أُصدقك
        
    • لا أستطيع تصديقك
        
    • لا أصدّق هذا
        
    regardes, Je ne te crois pas. M. Jackson, pourrai-je vous parler? Open Subtitles أنا لا أصدقك سيد جاكسون , هل أستطيع محادثتك ؟
    Je ne te crois pas. Tu n'es pas une meurtrière. Vous savez que dalle ! Open Subtitles أنا لا أصدقك , فأنت لست بقاتله أنت لا تعلمين شيئاً
    Je ne te crois pas. Open Subtitles ولكن لا يمكنني إعطائك معلومات لا أعرفها لا أصدقك
    - C'est ce que tu répètes sans cesse, mais Je ne te crois pas. Open Subtitles لمساعدة الناس هذا ما تقولينه لكنني لا أصدقكِ
    J'aime pas ce cadeau. D'ailleurs, Je ne te crois pas. Open Subtitles لا تعجبني هذه الهدية بجانب أنني لا أصدّقك
    Je ne te crois pas! Je ne t'ai jamais vu avec une femme. Je ne te crois pas. Open Subtitles أنا لا أصدقك، أنا لم أرك مع أي عاهرة أنا لا أصدقك
    Je ne te crois pas. Pourquoi je ferais ça ? Open Subtitles لا أصدقك ، لماذا قد أفعل ذلك ؟
    - Et je te dis que Je ne te crois pas. Et tu ne peux pas les voir... Open Subtitles وقلت لك إنني لا أصدقك ولا تستطيع أن تراها
    Je ne te crois pas. Tu n'as pas fait une vraie demande. Open Subtitles أنا لا أصدقك أنت حتى لم تتقدم لي بشكل لائق
    Pour info, Je ne te crois pas mais je vais prétendre le contraire pour le bien de Marissa. Open Subtitles للعلم، أنا لا أصدقك ، ولكن لأجل ماريسا ، سأدعي
    et, comment cela s'appelle en Russe ? [Parlant russe] Je ne te crois pas, mais j'aime la façon dont ça sonne. Open Subtitles الآن، ماذا يسمى بالروسية؟ لا أصدقك ولكني أحب طريقة نطقها بهذا الأسلوب
    fais attention si tu veux mon hospitalité Je ne te crois pas où a-t-elle volé? Open Subtitles على الضيوف أن يتحلوا بالهدوء أو يغادروا من هنا لا أصدقك, من أين سرقت؟
    Ecoute, je suis désolé. Je ne te crois pas. Open Subtitles انظري، أنا آسف، لكنني لا أصدقك
    Tu n'enseignais pas la chimie. Je ne te crois pas ! Open Subtitles أنت لم تدّرس الكيمياء، انا لا أصدقك
    Mais Je ne te crois pas Open Subtitles أعترف أنني أخطأت، لكنني لا أصدقكِ.
    Je l'ai vue. Non, Je ne te crois pas. C'est impossible... Open Subtitles لا ، لا ، أنا لا أصدقكِ ، هذا مستحيل
    Je ne te crois pas Eddie. Tu es encore un loser. Open Subtitles لا أصدّقك يا (ايدي)، أصدّق انك ما زلت فاشلاً.
    Je ne te crois pas. Open Subtitles لا اصدقك ، فقد رأيت اشخاص يرغبون في الموت
    Tu sais, tu dis toujours ça, mais Je ne te crois pas. Open Subtitles اتعلمين ، انتِ دائماً تقولين ذلك و لكنني لا أصدق ذلك
    J'en peux plus, Je ne te crois pas. Open Subtitles لا أستطيع التحمل أكثر أنا لا أثق بك
    Je ne te crois pas. Tu pourriras en enfer pour ce que tu lui as fait. Open Subtitles لاأصدقك , فأنك ستتعفن بالجحيم على فعلتك بة
    Je ne te crois pas. Open Subtitles انا لا اصدقكِ
    Je ne te crois pas. Open Subtitles لماذا لا أُصدقك ؟
    - Elle n'est pas ici. - Pourquoi Je ne te crois pas ? Open Subtitles . انها ليست هنا لماذا لا أستطيع تصديقك ؟
    - Je ne te crois pas. Open Subtitles -بحقك . لا أصدّق هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more