"je parie que t'" - Translation from French to Arabic

    • أراهن أنك
        
    • أراهن أنّكِ
        
    Mais Je parie que t'as jamais rien vu de ce genre durant tes études. Open Subtitles أراهن أنك لم ير أي شيء مثل هذا في المدرسة غراد.
    Je parie que t'as jamais eu une copine comme moi avant. Open Subtitles أراهن أنك لم تتعرف على خليلة مثلي من قبل
    Je parie que t'aurais aussi aimé jamais être allé chez Jessica. Open Subtitles أراهن أنك أيضاً تتمنى لو لم تذهب أبداً إلى حفلة جسيكا
    Cet e-mail provenait de ton ordinateur. Je parie que t'as utilisé l'argent de la rançon pour te payer cet endroit. Open Subtitles الرسالة الإلكترونية هذه أتت من حاسبك، أراهن أنك إستخدمت مال الفديه في إعداد هذه الأجهزة
    Je parie que t'as jamais vu tous ces films, t'as juste lu le livre. Open Subtitles أراهن أنّكِ لم تشاهدي أبدا تلك الأفلام، لقد قرأتِ الكتاب فقط.
    Je parie que t'aurais aimé pouvoir dire ça hier soir, hein ? Open Subtitles أراهن أنك تتمنين لو أنك انشغلت بذلك الليلة الماضية عوضا عما فعلتيه ، أليس كذلك ؟
    Je parie que t'es une habituée. Open Subtitles أترين ، أراهن أنك معتادة على هذا ، ألستِ كذلك ؟
    Je parie que t'es dehors, en train de travailler sur l'une de vos incroyables histoires, à aider le monde à changer. Open Subtitles أراهن أنك كذلك، تعمل على أحد أعمالك الرائعة للمساعدة في تغيير العالم
    Je parie que t'étais un mini bizut, bizut. Open Subtitles أراهن أنك كنت مبتدأ صغير جدا ، ايها المبتدأ
    Je parie que t'aimes lire. C'est quoi, ton livre préféré ? Open Subtitles أراهن أنك تحبين القراءة ماهو كتابك المفضل؟
    Je parie que t'es reparti avec tes coucougnettes dans un sac. Open Subtitles أراهن أنك خرجت وأعضائك التناسلية في كيس.
    Je parie que t'es allé dans sa chambre, a embrassé son dentier et a glissé direct en plein dans sa chatte poussiéreuse. Open Subtitles أراهن أنك تسللت إلى غرفتها و قبلتها على طقم أسنانها و ثم زلقته على نحو الأعلى داخل مؤخرتها المسنة الممتلئة بالبودرة
    Je parie que t'aimes juste t'amuser avec et te sentir spécial. Open Subtitles أراهن أنك فقط تحب أن تتجول بها. يجعلك تشعر بتحسن
    Je parie que t'emmènes toutes les filles ici. Open Subtitles أراهن أنك تجلب كل الفتيات هنا.
    Je parie que t'es marrante dans les fêtes. Open Subtitles أراهن أنك من مكافحة الشغب في الحفلات
    Bien sur, Je parie que t'as débarqué et que juste après il t'as suplié: Open Subtitles طبعاً، أراهن أنك وصلت وفوراً رجاك قالاً
    Je parie que t'en es pas capable. Open Subtitles أراهن أنك لن تستطيع أخذها لن تستطيع
    Je parie que t'as rien dit à ta femme. Open Subtitles أراهن أنك لم تخبر زوجتك أليس كذلك جوني؟
    Je parie que t'étais une super star dans l'Iowa. Open Subtitles [أراهن أنك كنت نجمة كبيرة في ولاية [أيوا.
    Je parie que t'es une grande taquine, hein? Open Subtitles أراهن أنّكِ مغويةٌ كبيرة, أليس كذلك؟
    Je parie que t'es vraiment furieuse, hein? Open Subtitles أراهن أنّكِ مُستاءةٌ للغاية, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more