Je parlais de la logique de prendre à ce sujet. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن منطق أخذ على هذه المسألة. |
Je parlais de l'endroit le plus fou où j'ai fait l'amour. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن مكان جنونا من أي وقت مضى كان لي الجنس. |
♪ Bouge ton corps, secoue ton corps ♪ Tu as beaucoup écouté quand Je parlais de moi. | Open Subtitles | لقد كنت تستمع لي عندما كنت أتحدث عن نفسي |
Je parlais de celui de la maison de votre père adoptif. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الحريق الأول فى منزل والدك بالرعايه |
Je parlais de l'horloge. | Open Subtitles | لكنْ لا، لمْ أكن أقصد الموسيقى وإنّما كنت أتحدّث عن الساعة |
Ça ne se reproduira plus. Je parlais de Defiance. | Open Subtitles | لن يحصل ذلك مجدداً. كنت أتكلم عن ديفاينس. |
Je parlais de la portière de mon immeuble. | Open Subtitles | انا كنت اتحدث عن البوابة التى فى مدخل بنايتي |
En fait, Je parlais de mon mari. Je ne l'ai pas vu ce matin. | Open Subtitles | في الواقع كنت أتحدث عن زوجي لم أره منذ الصباح |
Mais Je parlais de la fête au club, il a laissé entendre qu'il aimerait venir et j'ai mordu à l'hameçon. | Open Subtitles | ولكن كنت أتحدث عن الحفلة في النادي، وهو لمح قليلاً وأعتقد أنني إبتلعت الطعم. |
Il y a dix ans, quand je disais qu'elle nous détruirait tous, Je parlais de la Division. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات، عندما قلت أنها يمكن أن تنتهي بـ تدميرنا جميهاً كنت أتحدث عن الشعبه |
Je parlais de ton visage. Tu t'es encore battu ? | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عن وجهك لقد خضت عِراكًا مرة أخرى؟ |
Je parlais de votre respect mutuel. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن الاحترام المتبادل الذي تشتركونه |
Je parlais de Rebecca, mais si tu veux parler de Robert... | Open Subtitles | كنت أتحدث عن ربيكا و لكن إذا أردتِ التحدث عن روبرت |
Je parlais de l'arrivée imminente de ta dernière erreur en date. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن الوصول الوشيك لآخر أخطائك هل ... |
Je parlais de New York. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن نيويورك الصورة في هذه الصحيفة |
Je parlais de la danse. | Open Subtitles | كنت أتحدّث عن الرقص. |
L'autre jour, Je parlais de la peur avec quelqu'un... et je me suis rendu compte que je ne me souvenais pas... de ma dernière frayeure. | Open Subtitles | كنت أتكلم عن الخوف مع شخصا ما وقد جعلنى هذا أدرك أننى لا أستطيع تذكر متى كانت أخر مرة شعرت فيها بالخوف |
Je parlais de ton paon femelle. | Open Subtitles | انا كنت اتحدث عن ملكة الجمال السيدة طاووس. |
Allez, Je parlais de l'âne, | Open Subtitles | هيا , لقد قصدت الحمار حقا , لكن |
Tu crois que quand je parle de t'enterrer sous la merde, Je parlais de travail d'avocat ? | Open Subtitles | هل إعتقد بأنني عندما قلتُ بأنني سأدفنك بالقذارة، أنيّ قصدتُ عملاً قانونيًّا؟ |
Je parlais de la petite bombe que tu as lâchée plus tôt. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن القنبلة الصغيرة التي ألقيتيها بسهولة |
Non, Je parlais de chez moi. | Open Subtitles | كلاّ، لقد كنتُ أتحدّث عن منزلي. |
Je parlais de la pupille de votre œil, Mlle. | Open Subtitles | لقد كنت أشير إلى بؤبؤ عينكي ، أيتها السيدة الشابه |
- Elle a de grandes mains. Je parlais de l'écran. | Open Subtitles | اجل , انها تمتلك أيدى كبيرة لقد كنت أقصد ان الشاشة صغيرة |
Je parlais de la dernière part de gâteau. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عنه ذلك يَدُومُ قطعةَ كعكةِ الجبن. |
Je parlais de ce gars sexy, Gregg que j'ai rencontré, et qui sort avec mon ami Tim maintenant. | Open Subtitles | لقد كنت اقصد جريج شاب مثير التقيت به مؤخرا والذي الان يواعد صديقي تيم |
Je parlais de mon bateau. | Open Subtitles | كُنْتُ أَتحدّثُ عن مركبِي. |