"je pensais que tu" - Translation from French to Arabic

    • ظننت أنك
        
    • اعتقدت أنك
        
    • اعتقدت انك
        
    • أعتقدت أنك
        
    • أعتقد أنك
        
    • ظننت أنكِ
        
    • ظننت انك
        
    • إعتقدت أنك
        
    • ظننتك
        
    • ظننت أنّك
        
    • ظننت بأنك
        
    • إعتقدت بأنك
        
    • اعتقدت بأنك
        
    • اعتقد انك
        
    • ظننتكِ
        
    D'ailleurs, Je pensais que tu me parlais de quelqu'un d'autre. Open Subtitles بالإضافة، ظننت أنك كنت تتحدث عن شخص آخر.
    Je pensais que tu avais embarqué, et je lisais ça Open Subtitles ظننت أنك ستنتقل بعيدا، وقد قرأت تلك العبارة
    Je pensais que tu allais un peu loin avec une femme qui ne valait qu'un appartement de 300 $. Open Subtitles اعتقدت أنك استمررت نوعا ما لفترة طويلة مع فتاة تساوي شقة أجارها 300 دولار فقط
    Je pensais que tu croyais pas à tous ces trucs. Open Subtitles ماذا؟ لقد اعتقدت انك لا تصدق هذه الاشياء
    J'ai essayé mais Je pensais que tu étais partie. Ca va commencer Oh merde ! Open Subtitles حاولت ذلك , أعتقدت أنك ستذهب , درس الإسبانيه قد بدأ تباً.
    Je pensais que tu ne voulais pas attendre si longtemps. Open Subtitles أعتقد أنك لن تستطيع الانتظار كل ذلك الوقت
    Je pensais que tu étais injuste envers moi, mais c'est moi qui l'étais en me taisant. Open Subtitles لقد ظننت أنكِ الغير عادله لقد كان غير عادلاً لي، لعدم قول ذلك
    Je pensais que tu appellerais hier. Je t'ai laissé un message. Open Subtitles ظننت أنك ستحادثيننى بالأمس لقد تركت رسالة فى شقتك
    Sophie, Je pensais que tu devais aller voir la guérisseuse qui doit t'aider à tomber enceinte juste après notre rencontre. Open Subtitles صوفي , ظننت أنك ستكوينين مع المعالج الذي سيساعدك في الحمل
    Je pensais que tu serais au meeting sur Hollis Doyle. Open Subtitles أنا ظننت أنك ستكون متواجد في اجتماع هوليس دويل
    Je te voulais toi, car Je pensais que tu pouvais les atteindre. Open Subtitles أردتكَ لأنني اعتقدت أنك قادر على التواصل معهم بعكس غيرك
    Je pensais que tu allais rester positive. Open Subtitles اعتقدت أنك كنت كل شيء عن ابقائها إيجابية.
    Je pensais que tu te réveillerais un jour et t'apercevrais que tu m'as, moi, et que tu as ta famille. Open Subtitles اعتقدت انك ستستفيق يوماً وتدرك انني انا ما تبحث عنه انها عائلتك هي ما تبحث عنه
    Je pensais que tu aimerais voir le travail du Dr Benning en action. Open Subtitles حسنا، أعتقدت أنك ترغبين برؤية مشرع الدكتور بينينغ وهو يعمل
    Je pensais que tu pouvais m'en vouloir pour t'avoir incité à continuer ton entrainement plutôt que d'aider la police. Open Subtitles أعتقد أنك قد ألوم لي لدفع لك لمتابعة التدريب الخاص بك بدلا من مساعدة الشرطة.
    que je méritais d'être heureuse et Je pensais que tu voulais dire être heureuse avec toi. Open Subtitles وأنتِ أخبرتيني أن مشاعري كانت صادقة وأنني أستحق السعادة ثم ظننت أنكِ تقولين أني أستحق السعادة معكِ
    Je pensais que tu ne voudrais plus jamais me voir après hier. Open Subtitles ظننت انك لن تريدي رؤيتي مجددًا بعد البارحه
    Je pensais que tu faisais des progrès, mais pour chaque pas en avant, tu fais cent pas en arrière. Open Subtitles إعتقدت أنك تحرز تقدما لكن لكل خطوة للأمام تأخد مئة خطوة للوراء
    Je pensais que tu étais encore en vacances sur l'île numbskull. Open Subtitles ظننتك ما تزالين في عطلة .على تلك الجزيرة الغبيّة
    Si Je pensais que tu étais coupable, vous seriez en garde à vue en ce moment. Open Subtitles إسمعي، إن ظننت أنّك مذنبة لكنتِ في الحبس الآن
    Je pensais que tu ne voudrais plus jamais me revoir après la manière dont je suis partie à Paris. Open Subtitles ظننت بأنك لاتود رؤيتي مرة أخرى بعد تلك الطريقة التي تخليت بها عنك في باريس
    Je pensais que tu avais déjà passé la crise de la quarantaine. Open Subtitles لقد إعتقدت بأنك إنتهيت من أزمة منتصف العمر
    Je pensais que tu allais prendre Blake dans ton service, mais ce que j'ai vu au bloc ce n'était pas de l'enseignement. Open Subtitles اعتقدت بأنك ستتقدمين للأمام حينما وضعت بليك تحت اشرافك ولكن ما رأيته في غرفة العمليات لم يكن تدريسًا
    Je pensais que tu voudrais donner une leçon à ce connard. Open Subtitles اعتقد انك تريد ان تلقن ابن العاهره هذا درسا
    Je pensais que tu voulais qu'on se mette à poil et qu'on fasse des trucs bizarres. Open Subtitles ظننتكِ أحضرتني إلى هنا لنتعرّى ونفعل أموراً غريبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more