Ben, Je pense pas qu'il la voyait autant qu'il la baisait. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أعتقد أنّه قام بمواعدتها بل قام بمداعبتها |
Je pense pas que ce boxer résistera contre un feu. | Open Subtitles | لا أعتقد هذه الثياب الداخلية سوف تتحمل الحريق |
Je pense pas pouvoir la faire sortir d'ici toute seule. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكاني إخراجها من هنا وحدي. |
Je pense pas que je te voudrais dans un coin avec tes crayons et ton carnet. | Open Subtitles | لا أظن أني سأوافق على تواجدك بالقرب منا وأنت تحمل أقلامك ودفتر رسمك. |
Je pense pas que de faire éjaculer n'importe quel type sur un canapé à quelque chose avoir avec l'intimité. | Open Subtitles | لا أظن أن إعطاء عملية إستمناء يدوي لشخص غريب فوق الأريكة له علاقة كبيرة بالحميمية. |
Ne sois pas si froid. Je pense pas pouvoir le supporter | Open Subtitles | لا تكون باردة لا اعتقد انك تتفهم ذالك الان |
J'ai eu un petit affrontement avec eux ce matin. Je pense pas qu'ils m'aiment beaucoup. | Open Subtitles | لقد حضيت بنقاشٍ حاد معهم هذا الصباح، لا أعتقد أنّهم يحبوني كثيراً |
Je pense pas que ça soit la chose évidente à faire. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هذا الشيء الواضح أن تفعل. |
Mais Je pense pas qu'il existe un smiley qui exprime vraiment mes sentiments sur le fait de perdre 50 000 $ par mois. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أنه ثمة وجه مستعار يعبر على نحو مستحق بمشاعري اتجاه خسارة 50 ألفاً شهرياً، أتفهم؟ |
Ils n'apportent pas la bouffe. Je pense pas qu'ils en avaient. | Open Subtitles | لن يحضروا الطعام، لا أعتقد أنّهم يملكون أيّ طعام. |
Elle est sympa. Je pense pas qu'il va s'installer avec elle. | Open Subtitles | هي لطيفة ، لا أعتقد أنه سيستقر معها قريباً |
Ryan a dit : "Je pense pas qu'on devrait rester mariés." | Open Subtitles | ثم قال رايان لا أعتقد بأنه علي الزواج منك |
Quoi que tu dises, Je pense pas que ce soit un achat utile en ce moment. C'est un investissement. | Open Subtitles | قد يكون محقا بشأن السعر لا أعتقد فقط أنها صفقة عملية حاليا تلك السيارة استثمار |
Dans les conditions actuelles, Je pense pas qu'on ira loin. | Open Subtitles | فى ظروفنا الحالية لا أعتقد أن نكون بعيدون |
Je pense pas que ça soit si irréaliste... que Rachel hésite avant de consacrer... sa nuit entière à un costume suffocant. | Open Subtitles | لا أظن بأن ذلك غير واقعي رايتشل يجب أن تكون متردده قبل إلتزامها ليلتها بالكامل كانت سيئة |
Je dis pas que ça me plaît pas. Je pense pas que ça le fait. | Open Subtitles | لم أقل بأنني لم أحبه, بل فقط أنا لا أظن أنه جيد |
Et pour être honnête, Je pense pas que beaucoup d'entre vous aiment ça. | Open Subtitles | وبصراحة لا أظن العديد منكم يحب ذلك أيضاً |
Désolé mon gars, Je pense pas que ce soit son truc. | Open Subtitles | عذراً صديقي لا اعتقد انها تفضل هذه الامور كثيراً |
C'est un délégué, Je pense pas qu'ils soient vraiment amis. | Open Subtitles | إنه مرافق, لا اعتقد انهما صديقان في الحقيقة |
Bébé, Je pense pas que tu devrais jouer l'une de ces chansons pour un groupe d'enfants de 6 ans. | Open Subtitles | حبيبي , لا اظن انه يجدر بك غناء اي من هذه الاغاني لمجموعة من الاطفال |
Merci, mais Je pense pas que ce sera un problème. | Open Subtitles | شكراًو لكن لا أظنّ ذلك سيمثّل مشكلة |
Je pense pas arriver à me baisser si bas. | Open Subtitles | لاأعتقد أنّه يمكنني أنّ أنحط لهذا المستوى |
Je pense pas qu'on doit faire ça. Ça fait genre lesbienne. | Open Subtitles | لااعتقد باننا يجب ان نفعل هذا هذا يجعلنا نبدو منحرفات. |
Je dis pleins de trucs que Je pense pas. Du genre "je vous rembourserai" | Open Subtitles | واقول الكثير من الاشياء التي لا اعنيها مثل سوف ادفع لك لاحقا |
Je pense pas non plus qu'il l'ait fait. Mais je peux pas le prouver. | Open Subtitles | لا أظنه فعل ايضاً لكن لا يمكنني إثبات هذا |
Je pense pas que je pourrais encore traverser ça. | Open Subtitles | أنظر، لا أظنُ أني أستطيع خوض هذا الامر مجدداً |
Tu sais, quelque part Je pense pas que t'étais au restaurant. | Open Subtitles | أتعلمين، لسبب ما، لا أعتقدُ بأنكِ كنتِ في المطعم. |
Je pense pas que ce soit le bon état d'esprit à avoir en ce moment, parce que ça n'aide pas. | Open Subtitles | ولا أظن أنها حالة ذهنية سليمة وعلينا أن نصححها الآن لأنها لن تفيدنا |
Je pense pas que ce soit ça. | Open Subtitles | لا اظنُ انها تحاول تغطية اي شئ |
Je pense pas non. | Open Subtitles | لم أعد أعتقد أننا بمأمن من هُناك؟ |