Chaque nuit, Je penserai à vous et frotterai la poignée, priant pour que le destin nocturne nous trouve les frottant ensemble. | Open Subtitles | في كل ليلة سأفكر بك و أمسح سيفي أملاً بان نكون نمسح سوياً |
Je veux juste que vous sachiez que quand je tiendrais Marge dans mes bras ce soir, Je penserai à vous tous. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا أنه عندما أحضن مارج بين ذراعي الليلة سأفكر بكم جميعاً |
Mais Je penserai à toi quand je vois une boule à facettes. | Open Subtitles | لكنني دوما سأفكر فيكِ عندما أرى مرآة كروية |
Je penserai à toi tout le temps, mais je dois te laisser partir. | Open Subtitles | سأفكّر بك طوال الوقت ولكن لا بد لي ان اتركك |
Je penserai à toi quand les particules de l'atmosphère diffuseront les ondes de lumière. | Open Subtitles | سوف أفكر فيك كلما كانت الجزيئات في الغلاف الجوي تحتجز موجات الضوء و تبعثرها |
J'irai vivre tout seul en attendant la mort. Je penserai à vous tous les jours. | Open Subtitles | سأذهب لأعيش وحيداً في انتظار الموت وسأفكر بك كل يوم حتى يحين الموعد |
Quand je m'endormirai, Je penserai à toi et à tes nanards. | Open Subtitles | نعم , و كلما سأذهب الى النوم سأظل أفكر بك و بأفلامك المجنونة |
Je penserai à toi en me lavant. Je dois y aller. Joyeux Noël. | Open Subtitles | ـ كلما غسلت يدي سأفكر بك ـ حسناً، يجب أن أذهب |
Bien des difficultés m'attendent, et quand ce sera le cas, Je penserai à vous et ça m'aidera. | Open Subtitles | لا شك أن هناك الكثير من الصعوبات في إنتظاري لكن حين تأتي تلك الصعوبات سأفكر فيك وسأكون قادرا على إجتيازها |
Je penserai à toi. tout ira bien. | Open Subtitles | سأفكر بك ستلعب بشكل عظيم انا متاكد من هذا |
Doré...dorénavant, Je penserai à ma cinglée de femme et comment elle a perdu se billes et je vais rire. | Open Subtitles | إبتداءاً من الآن سأفكر في زوجتي المجنونة وكيف خسرت رأيها وسأضحك |
Je penserai à toi papa, lundi. | Open Subtitles | سأفكر بأفكار إيجابية من أجلك يوم الإثنين يا أبي |
Quand je le porterai, Je penserai à tout qui est arrivé la nuit où je l'ai eu. | Open Subtitles | وقتما سوف أرتديه ، سأفكر بكل شيء حدث ليلة حصولي عليه |
Mais, à la fin de ma vie, quand je serai assis sur mon yacht, est-ce que Je penserai à combien j'ai ? | Open Subtitles | لكن في نهاية حياتي عندما أجلس في يختي هل سأفكر بمقدار المال الذي لدي |
Non, Je penserai à combien d'amis j'ai, et à mes enfants et à mes BO de comédies. | Open Subtitles | لا , سأفكر بعدد الأصدقاء لدي و في أطفالي و ألبوماتي الكوميدية |
Chaque fois que je porterai ce t-shirt, Je penserai à toi. | Open Subtitles | كلّ مرة ألبس فيها القميص سأفكر بك دائماً |
Bientôt je volerai dans le ciel de cette putain de planète, et Je penserai à vous, dans votre... | Open Subtitles | قريباً سأكون محلقاً في الأعلى فوق هذا العالم اللعين و سأفكر بك |
Mais Je penserai à ce que tu as dit pour ta mère. | Open Subtitles | لكنني سأفكر فيما قلتِ عن والدتك |
Je penserai à cette offre. | Open Subtitles | أنني سأفكّر في عرضه |
- Je penserai à toi comme le troisième cochon. | Open Subtitles | سأفكّر فيك كالخنزير الثالث. |
Quand je ferai mon don à la banque des bébés, Je penserai à vous. | Open Subtitles | عندما أتبرع بنطف لبنك الأطفال سوف أفكر بكِ |
Et si on ne se voit plus, Je penserai à toi tous les jours . | Open Subtitles | و إذا لم نرى بعضنا البعض مرة أخرى سوف أفكر بك كل يوم |
Et penser à ce dont tu as besoin, Et Je penserai à ce dont j'ai besoin. | Open Subtitles | ولتفكري بشأن ما تريدين وسأفكر بما أريد |
Et bien que Je penserai à toi Jusqu'à la fin | Open Subtitles | ... و على الرغم من أنني سأظل أفكر فيك حتى يوم مماتي |