"je prends la parole sous votre présidence" - Translation from French to Arabic

    • أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم
        
    • أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم
        
    • آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم
        
    • آخذ فيها الكلمة في ظلّ رئاستكم
        
    M. Tran Chi Thanh (Viet Nam): Monsieur le Président, c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence. UN السيد تران تان تشي (فييت نام) (تكلم بالفرنسية): سيادة الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم.
    M. O'SHEA (Irlande) (parle en anglais): Monsieur le Président, tout d'abord, puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter d'avoir accédé à cette fonction et de vous assurer de l'appui sans réserves de ma délégation. UN السيد أوشيا (آيرلندا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، سيادة الرئيس، وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم للمؤتمر، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفد بلادي الكامل لكم.
    Étant donné que c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, qu'il me soit permis de vous transmettre la reconnaissance de ma délégation pour la manière avec laquelle vous conduisez les travaux de la Conférence du désarmement qui touche à la fin de sa session de 2001. UN لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم فلتسمحوا لي أن أنقل إليكم تقدير وفدي الخالص للطريقة التي تناولتم بها أعمال مؤتمر نزع السلاح الذي يقترب الآن من نهاية دورته لعام 2001.
    M. TREZZA (Italie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence. UN السيد تريتزا (إيطاليا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم.
    M. TREZZA (Italie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, et le moment est venu pour moi de vous féliciter et de vous souhaiter une présidence fructueuse. UN السيد تريتسا (إيطاليا) (تكلّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، إنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم لمؤتمر نزع السلاح وهو الوقت المناسب لكي أُعرب عن تهاني وأخلص تمنياتي لكم برئاسة موفّقة.
    M. Djani (Indonésie) (parle en anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence compétente et éclairée, permettez-moi aussi de vous remercier des efforts que vous et les autres présidents de cette année déployez pour parvenir à un consensus et trouver une solution. UN الكلمة لكم سيدي. السيد دجاني (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم الحكيمة والمقتدرة، فاسمحوا لي أن أعرب عن تقديرنا للجهود التي تبذلونها أنتم وزملاؤكم في فريق الرؤساء الستة في محاولة للتوصل إلى توافق آراء وإيجاد حل.
    M. TREZZA (Italie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettezmoi de vous féliciter et de vous assurer de notre appui indéfectible à vos efforts. UN السيد تريزا (إيطاليا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم ولذلك أود أن أهنئكم وأعرب عن دعمي التام لجهودكم.
    M. REZA (Malaisie) (traduit de l'anglais) : Comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre accession à ce poste et des efforts inlassables que vous faites pour dégager un consensus sur le programme de travail de la Conférence. UN السيد رضا (ماليزيا): السيد الرئيس، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم فإنني أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وعلى الجهود والمساعي التي بذلتموها دون كلل من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل.
    M. BRASACK (Allemagne) (parle en anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, j'aimerais vous donner l'assurance du plein soutien de ma délégation, à vous et à tous les autres membres du groupe des Six Présidents de cette année. UN السفير براساك (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم الموقرة، يطيب لي أن أتعهد بالدعم الكامل من وفدي، لكم مثلما لكافة أعضاء توليفة الرؤساء الستة لهذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more