Souhaitez—vous toujours que je prenne la parole ? Je le ferais volontiers. | UN | فهل ما زلتم ترغبون في أن آخذ الكلمة؟ ويسعدني حقاً القيام بذلك. |
Je n'arrive pas à croire qu'il faille que je prenne un van pour m'intégrer. | Open Subtitles | لا أصدق أنه عليّ أن آخذ شاحنة لأصل لموقع التصوير مع أناس آخرين |
Tu n'as pas vraiment le choix, car le temps que je prenne ma prochaine pilule, les dégâts vont déjà être faits. | Open Subtitles | لا تملك خيارًا، بالفعل لأنه بالمرة المقبلة التي آخذ فيها قرصي سيكون الضرر قد تم بالفعل |
Que je sois habillée comme ça et que je prenne des photos avec des geeks ? | Open Subtitles | ان ارتدي ثياب كتلك و ألتقط صور مع الحمقى؟ |
et il faut que j'aille au supermarché, mais je suis trop pété alors faut surtout pas que je prenne le volant. | Open Subtitles | ومن ثم.. ذهبتُ.. إلى المتجر، وكنتُ مخموراً جداً لذلك لم أركب السيارة، |
L'entraîneur... Il veut que je prenne des pilules pour une semaine ou deux. | Open Subtitles | ما زال المدرب يريدني أن آخذ حبوبي لأسبوع أو اثنين |
C'est vous qui vouliez que je prenne ça au sérieux. | Open Subtitles | أنت من قال لي أن آخذ هذه الوظيفة بمحمل الجد، وأن أشارك فيما يجري، أتتذكّر؟ |
Il vaut mieux que je prenne mon temps et le fasse bien. | Open Subtitles | ساحرة يبلغ من العمر 1،000. فمن الأفضل أنا آخذ وقتي وتفعل ذلك الحق. |
J'essaie de m'entraîner le plus possible... avant que le bébé arrive et que je prenne un congé. | Open Subtitles | أنا أحاول الحصول على كل الخبرة المتاحه قبلأنيأتيالمولود، و بعدها علي أن آخذ إجازة |
Tu n'as pas dit à Rajiv, que quand tu m'as envoyé ces parathas tu m'as envoyé une lettre, pour que je prenne la photo et que je la mette dans un beau cadre. | Open Subtitles | ألم تخبرى راجيف أنك حين أرسلت لى الرقائق أرسلت لى أيضا خطاب تطلبين فيه أن آخذ هذه الصورة |
La moitié des clients refuse que je prenne leur commande. | Open Subtitles | هل تعلم أن نصف الأشخاص اللذين يأتون إلى هنا لا يدعوني حتى آخذ طلباتهم؟ إنهم فقط يتحدثون إلى باركر |
Tu permets que je prenne une douche ici? | Open Subtitles | هل تمانعين أن آخذ حمَاماً بما أنَني هنا؟ |
- Rien ne va bien se passer avant que je prenne mes cachets. Vous les avez ? | Open Subtitles | لن يكون على ما يرام إلا بعد أن آخذ الأقراص |
Il faut que je prenne une photo de moi en train de m'amuser comme jamais. | Open Subtitles | ، أحتاج أن ألتقط صورًا لنفسي، لحظوّي بأفضل أوقات حياتي. |
Et puis elle a eu des nausées matinales et a décidé de rester à la maison, mais elle a insisté pour que j'y aille et que je prenne de photos. | Open Subtitles | وبعدها أصيبت بـ مرحلة غثيان الصباح الذي أطاح بها، وقررت البقاء في المنزل لكنها أصرت بأن أذهب و ألتقط صوراً لها |
Assieds-toi sur le poney pour que je prenne une photo. | Open Subtitles | إجلس علـى الحصـان الصغيـر لكـي ألتقط صورة |
Que je prenne la voiture, pour aller écraser six ou sept putains de gosses ? | Open Subtitles | أركب السيارة لكي أدعس سته أو سبعة أطفال؟ |
Tu veux que je prenne le bus, alors que ta voiture est là ? | Open Subtitles | تريديني أن أركب الحافلة، وسيارتكِ واقفة بالخارج؟ |
J'étais un raté de 28 ans jusqu'à ce que je prenne une pilule de NZT. | Open Subtitles | كنت شخصًا عابثًا في منتصف الـ 28 من "عمري، حتى أخذت قرص يدعى "إن زي تي |
Vous étiez tout les deux d'accord en faite. Vous voulez tous les deux que je prenne un décision. | Open Subtitles | كنتما توافقانه الرأي في الواقع تريدان كلاكما أن أتخذ قراراً |
Tu veux que je prenne ta température - avec mon gros thermomètre rouge ? | Open Subtitles | تريدينني أن أقيس درجة حرارتكِ بـ مقياسي الأحمر الكبير؟ |
Il veut que je prenne le temps de me calmer. | Open Subtitles | ظنّ بأنّه عليّ أخذ بعض الوقت لأهدأ |