"je remercie la délégation" - Translation from French to Arabic

    • أشكر وفد
        
    Le Président (parle en arabe): je remercie la délégation iraquienne de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر وفد العراق الموقر على كلمته.
    Je commencerai donc par exprimer l'appui indéfectible de l'Islande à l'initiative fort louable d'Oman, dont je remercie la délégation omanaise d'avoir porté cette importante question à notre attention. UN ولذلك أود، في البداية، أن أعرب عن دعم آيسلندا المستمر للمبادرة العمانية الجديرة بالثناء وأن أشكر وفد عمان على استرعاء انتباهنا إلى هذا الموضوع الهام.
    Au nom de notre délégation, je remercie la délégation chinoise pour son projet de résolution sur l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique. UN وأود، باسم وفدنا، أن أشكر وفد الصين على مشروع قراره بشأن السلام وبناء حياة أفضل على كوكبنا من خلال الرياضة، وتنفيذ المثل العليا الرياضية الأوليمبية.
    Le Président (parle en arabe): je remercie la délégation algérienne de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر وفد الجزائر على بيانه.
    Mme Williams (Grenade) (parle en anglais) : je remercie la délégation de l'État plurinational de Bolivie d'avoir demandé la tenue de cette séance extraordinaire. UN السيدة وليامس (غرينادا) (تكلمت بالإنكليزية): أشكر وفد دولة بوليفيا المتعددة القوميات على الدعوة إلى عقد هذه الجلسة.
    M. Alasaniya (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : je remercie la délégation pakistanaise pour sa question. UN السيد ألاسانيا (أمين الهيئة) (تكلم بالإنكليزية): أشكر وفد باكستان على هذا السؤال.
    Le Président (parle en espagnol): je remercie la délégation pakistanaise de ses observations et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر وفد باكستان الموقر على تعليقاته وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le Président (parle en espagnol): je remercie la délégation péruvienne de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر وفد بيرو الموقر على كلمته وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le Président (parle en espagnol): je remercie la délégation brésilienne de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر وفد البرازيل الموقر على كلمته وعلى عباراته الرقيقة.
    Le Président (parle en espagnol): je remercie la délégation algérienne et plus particulièrement son Ambassadeur, avec lequel j'ai eu le plaisir de travailler dans le cadre de la plate-forme présidentielle. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر وفد الجزائر الموقر، وبخاصة سفيرها، الذي سعدتُ بالعمل معه في إطار فريق الرؤساء الستة.
    Le Président (parle en espagnol): je remercie la délégation philippine des informations qu'elle vient de nous communiquer. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر وفد الفلبين على المعلومات التي قدمها للتو.
    Le Président (parle en espagnol): je remercie la délégation de la République islamique d'Iran, et je donne la parole à l'Ambassadrice des États-Unis d'Amérique. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر وفد جمهورية إيران الإسلامية والآن أعطي الكلمة لسفيرة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Président (parle en anglais): je remercie la délégation de la République populaire démocratique de Corée de sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على بيانه.
    Le Président: je remercie la délégation des États-Unis pour son allocution et pour ses propos aimables. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر وفد الولايات المتحدة على بيانه وعباراته الرقيقة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie la délégation des ÉtatsUnis et donne la parole à la délégation du RoyaumeUni. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر وفد الولايات المتحدة. والآن أعطي الكلمة للمملكة المتحدة.
    Le Président (parle en espagnol): je remercie la délégation turque de sa déclaration, des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence et aussi, tout particulièrement, de la qualité de son espagnol. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر وفد تركيا الموقر على كلمته وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة وكذلك بصفة خاصة على اللغة الإسبانية الرائعة.
    Le Président (parle en espagnol): je remercie la délégation japonaise des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence, et je donne la parole à la délégation algérienne, et à l'Ambassadeur Jazaïry. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر وفد اليابان على عباراته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة وأعطي الكلمة لوفد الجزائر الموقر. والكلمة لسعادة السفير إدريس الجزائري.
    Le Président: je remercie la délégation canadienne pour les propos aimables adressés à la présidence et pour son allocution, et donne maintenant la parole à l'Ambassadrice du Royaume-Uni. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر وفد كندا على العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس، والآن أعطي الكلمة لسفيرة المملكة المتحدة.
    Le Président: je remercie la délégation algérienne pour les propos aimables adressés à la présidence et pour son intervention, et donne maintenant la parole au dernier orateur inscrit sur la liste, du moins à ce stade, qui est la délégation iranienne. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر وفد الجزائر على العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس، والآن أعطي الكلمة للمتكلم الأخير على القائمة، وهو وفد جمهورية إيران الإسلامية.
    Le Président: je remercie la délégation iranienne pour ses propos aimables et pour son allocution et donne maintenant la parole à la délégation des États-Unis d'Amérique. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر وفد جمهورية إيران الإسلامية على العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس، والآن أعطي الكلمة لوفد الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more