Le Président par intérim (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République du Malawi de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ملاوي على البيان الذي أدلى به. |
je remercie le Président de la Cinquième Commission, l'Ambassadeur Youcef Yousfi, de l'excellente manière dont il a guidé nos difficiles travaux ainsi que les autres membres du Bureau avec lesquels c'est toujours un plaisir de travailler. | UN | كما أود أن أشكر رئيس اللجنة الخامسة، السفير يوسف يوسفي،على الطريقة الممتازة التي أدار بها عملنا الصعب، وأشكر أيضاً أعضاء المكتب الذين يسعدني العمل معهم دائماً. |
Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la Première Commission, S. E. M. Jarmo Viinanen, de la Finlande, les membres du Bureau, le Secrétaire de la Commission et les représentants pour leur excellent travail. | UN | باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس اللجنة الأولى، سعادة يارمو فينانن، ممثل فنلندا، وأعضاء المكتب وأمين اللجنة والممثلين على ما قاموا به من عمل جيد. |
Le Président : je remercie le Président de la République française pour sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر فخامة رئيس جمهورية فرنسا على بيانه. |
Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République de Lettonie de la déclaration qu'il vient de faire. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية لاتفيا على البيان الذي ألقاه لتوه. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République-Unie de Tanzanie de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة على البيان الذي أدلى به توا. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République d'Arménie de la déclaration qu'il vient de faire. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية أرمينيا على البيان الذي أدلى به توا. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République de Guinée de la déclaration qu'il vient de faire. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غينيا على بيانه. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République de Nauru de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ناورو على البيان الذي أدلى به للتو. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République du Nicaragua du discours qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية نيكاراغوا على البيان الذي أدلى به توا. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République argentine de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية اﻷرجنتين على البيان الذي أدلى به للتو. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République de Djibouti de la déclaration qu'il vient de faire. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية جيبوتي على البيان الذي أدلى به توا. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République d'El Salvador de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية السلفادور على خطابه. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République de Chypre de la déclaration qu'il vient de faire. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به توا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République de Namibie pour la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشكر رئيس جمهورية ناميبيا على البيان الذي أدلى به توا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République d'El Salvador de la déclaration qu'il vient de faire. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس جمهورية السلفادور على البيان الذي ألقاه لتوه. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République du Nicaragua de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس جمهورية نيكاراغوا على البيان الذي أدلى به. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : je remercie le Président de la République fédérative du Brésil pour sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر فخامة رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية على بيانه. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République du Panama de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أودّ أن أشكر رئيس جمهورية بنما على البيان الذي أدلى به للتوّ. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la présidence de Bosnie-Herzégovine de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن اشكر رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de l'Etat d'Erythrée de la déclaration qu'il vient de faire. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، باسم الجمعية العامة أن أتقدم بالشكر إلى رئيس دولة اريتريا على البيان الذي أدلى به توا. |
Pour terminer, je remercie le Président de la manière dont il a animé les consultations sur le rapport. | UN | في الختام، أود أن أشكر الرئيس على الطريقة التي سهل بها المشاورات بشأن التقرير. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le Président de la République populaire de Chine pour son importante déclaration. | UN | الرئيس: أشكر رئيس جمهورية الصين الشعبية على بيانه الهام. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale et en mon nom propre, je remercie le Président de la République de Macédoine pour la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود، بالنيابة عن الجمعية العامة وبالأصالة عن نفسي، أن أتوجه بالشكر لرئيس جمهورية مقدونيا على البيان الذي أدلى به قبل هنيهة. |
Au nom du Canada, de l'Australie et de mon propre pays, la Nouvelle-Zélande, je remercie le Président de la Cour internationale de Justice, le juge Owada, de son rapport instructif sur les activités de la Cour au cours de l'année écoulée. | UN | أعرب باسم كندا وأستراليا وبلدي، نيوزيلندا، عن الشكر لرئيس محكمة العدل الدولية، القاضي أوادا، على تقريره المفيد عن أعمال محكمة العدل الدولية خلال السنة الماضية. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République de Chypre de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أتقدم بالشكر لرئيس جمهورية قبرص على البيان الذي أدلى به توا. |