Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le représentant de l'Espagne de sa déclaration et de ses aimables paroles adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إسبانيا الموقّر لبيانه والعبارات اللطيفة التي وجّهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT : je remercie le représentant de l'Indonésie pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT : je remercie le représentant de l'Allemagne pour son intervention et les paroles aimables qu'il a eues à mon égard. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وكلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de l'Iraq de son intervention et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل العراق على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de l'Italie pour sa déclaration et les mots aimables qu'il a eus pour la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de l'Algérie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de l'Ukraine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل أوكرانيا على الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس وعلى بيانه. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de l'Équateur de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إكوادور على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de l'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الهند على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de l'Afrique du Sud de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جنوب أفريقيا على البيان الذي أدلى به وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de l'Égypte de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de l'Italie de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de l'Iraq pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل العراق على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le représentant de l'Afrique du Sud pour sa déclaration et donne à présent la parole à l'orateur suivant sur ma liste, l'Ambassadeur de Belgique. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جنوب أفريقيا الموقر على بيانه، وأعطي الكلمة للمتحدث التالي في قائمتي؛ فير بلجيكا الموقر. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le représentant de l'Inde pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس أشكر ممثل الهند على بيانه وكذلك على العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le représentant de l'Équateur de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إكوادور على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le représentant de l'Iran de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيران على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le représentant de l'Iraq de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل العراق على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجّهة للرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le représentant de l'Afrique du Sud de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جنوب أفريقيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le représentant de l'Italie pour sa déclaration et pour les aimables paroles qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |