"je respire" - Translation from French to Arabic

    • أتنفس
        
    • أستطيع التنفس
        
    • اتنفس
        
    • أتنفّس
        
    • أتنفسه
        
    • وأتنفس
        
    Je me sens beaucoup mieux. J'ai juste mal quand je respire. Open Subtitles ,أنا أشعر بتحسن شديد أنا أتألم وحسب عندما أتنفس
    Pendant des mois, je respire et je mange avec des tuyaux. Open Subtitles أشهر سقطت من الأجندة وانا أتنفس وأتغذى من الأنابيب
    C'est dingue. J'ai du mal à croire que je respire avec les poumons d'un autre. Open Subtitles هذا الأمر كان جنونياً بالكامل مازلت لا أصدق أنني أتنفس برئتي شخص آخر
    Vous rajouterez un filet, pour que je respire. Open Subtitles و لو وضعت عليها بعض من قماش الشبكات حتى أستطيع التنفس ليلا
    Aussi certain que je respire Aussi certain que je suis triste Open Subtitles متأكد من انني اتنفس و متأكد من انني تعيس
    Si aujourd'hui, je respire encore, c'est grâce à l'appel que j'ai reçu. Open Subtitles ...السبب الوحيد لكوني ...أتنفّس هو أنني تلقيتُ مكالمة تحذيرية
    Vous savez, il est dommage que vous ne vivrez pas pour voir la nouvelle vie que je respire dans la ville. Open Subtitles تعلمون، هو عار أنك لن تعيش لرؤية الحياة الجديد الذي أتنفس في المدينة.
    La nouvelle vie que je respire dans ce monde. Open Subtitles الحياة الجديدة الذي أتنفس في هذا العالم.
    je respire par la bouche vers le bas. Open Subtitles انا أتنفس من فمي، أعني إلى اتجاه سفلي، أنفخ للأسفل.
    Je vais respirer ici comme je respire partout. Open Subtitles يمكنني أن أتنفس هنا تماماً كما أتنفس في أي مكان آخر
    Je veux dire, bien sûr, j'ai eu un petit accident, et ça me fait mal quand je respire, je parle et fais pipi... mais ça ne veut pas dire que je veux arrêter d'essayer de nouvelles choses. Open Subtitles صحيح أنني تعرضت لحادثة صغيرة ويؤلمني عندما أتنفس أو أتحدث أو أتبول ولكنه لا يعني أنني سأتوقف عن تجربة أمور جديدة
    Je ne peux pas te dire combien c'est exaspérant... que ta mère attribue tout ce que je dis et fais... à ce que je mange, à comment je respire, et aux phases de la lune. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبركِ كم هو مزعج بأن أمكِ تفسر كل شيء أقوله وأفعله إلى ما آكله وكيف أتنفس ومراحل القمر
    J'ai des étourdissements et c'est parce que je respire plus depuis deux minutes ! Open Subtitles لقد بدأت أشعر بأن رأسى ستنفجر وأصاب بالدوار فأدرك بعد ذلك بأننى لم أتنفس لدقيقتين غالبا
    je respire aussi mal. Open Subtitles أننى أشعر أننى أتنفس كما كنت أفعل من قبل
    Mieux, j'ai mal que quand je marche ou je respire! Open Subtitles أفضل ،لم يعد يؤلم إلا عندما أمشي أو أجلس أو أتنفس
    Je sens que je respire à nouveau. Open Subtitles أشعر و كأنني أستطيع التنفس مرة أخرى.
    je respire plus, arrêtez-vous ! Open Subtitles قلبي , لا أستطيع التنفس -أوقف السيارة -لاتوقفي السيارة
    - Regarde-moi. - je respire ! Open Subtitles ــ أنظر إلي ــ أجل ، أستطيع التنفس
    Vous vous moquez des dieux alors qu'ils sont la preuve que je respire encore. Open Subtitles تسخرين من الآلهة بينما هم الدليل أنني ما زلت اتنفس
    je respire, mais... je n'existe pas. Open Subtitles أنا أتنفّس ولكنني ...لستُ موجوداً
    Ces organismes avaient fait l'air que je respire et le climat qui me protège. Open Subtitles صامدة على قاع البحر قد تراكمت حينما كانت الأرض نفسها مجرد محيط هذه الكائنات وفّرت الهواء الذي أتنفسه
    Me dire qu'il faut que je me lève tous les matins et que je respire. Open Subtitles أنهض من الفراش كل صباح وأتنفس طوال اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more