| Je sais juste que j'essayais de nous sauver la vie sous une pluie de tirs. | Open Subtitles | كل ما أعرفه إني كنت أركض بحياتي من وابل من الطلق الناري |
| Je sais juste que je serais sur le chemin de fer toute la journée. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنّي سأعمل على خط سكة حديد ليوم كامل |
| Je sais juste que c'est idiot. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن هذا غباء يجب أن أعود إلى الجولات |
| Avec tout mon putain de cœur, Je sais juste que je dois protéger ça. | Open Subtitles | مع كل مافي قلبي، ما أعرفه هو أن علي حماية هذا. |
| Je sais juste que quand t'as tenu tête à mes frères, c'était toi, et pas un sérum à la con, toi. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه عندما وقفت بوجه أخي كان هذا أنت, لم يكن نوع من أنواع الادوية الجنونية |
| Je sais juste que ça provoque l'amnésie et que c'est censé agir vite. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أنها تسبب فقدان الذاكرة و أنه من المفترض أن يكون سريع المفعول |
| Je sais juste que c'est dans un coffre avec les armoiries de Berk dessus. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف أنه فى صندوق عليه علامة بيرك. |
| Je sais juste que son adversaire est un type à problèmes. | Open Subtitles | كل ما اعرفه أن الذي تشاجر معه انسان سيء |
| Je sais juste que des tordus ont enlevé ma mère, et que vous m'avez capturée. | Open Subtitles | حقا اتي لا تعرفي الكثير أليس كذلك؟ كل ما أعرفه هو بعض المضربين ذهنيا اخذو امي والان انتم اخذتوني |
| Je sais juste que là-bas quand j'ai tué ces vampires... | Open Subtitles | كل ما أعرفه هناك في الداخل قتل هؤلاء مصاصي الدماء |
| Je sais juste que t'as pris 15 cm en un mois. | Open Subtitles | كل ما أعرفه عنك هو أنك نمت ست بوصات شهر واحد. |
| Je sais juste que ce chauffeur a passé l'appel d'urgence. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن سائق التاكسي هو بالتأكيد من اتصل بالطوارئ |
| C'est peut-être de la culpabilité parce c'est une bête, ou loyauté envers envers lui, je ne sais pas, mais Je sais juste que tu ne m'es pas loyal, JT, du moins pas émotionnellement. | Open Subtitles | ربما شعورك بالذنب لأنه وحش أو ربما ولائك له , لا أعلم ولكن كل ما أعرفه هو أن ولائك ليس لي |
| Je sais juste que mon chien est fichu et que quelqu'un va devoir le payer. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن كلبى قد دُمر وعلى أحد أن يدفع الثمن |
| Je sais juste que rien de bon arrive près de vous quatre. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه لا شيء جيد يحدث في كل مرة نقترب فيها منكم الأربعة |
| Je sais juste que le bifrost m'a menée au dernier endroit où il l'a repérée. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أن جسر "بايفروست" جلبني إلى آخر مكان ذهبت إليه. |
| Je sais juste que c'est arrivé. Et il faut faire face. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف أنه حدث وبطريقة ما يجب أن نتعامل معه |
| Je sais juste que cette merde s'est fixée sur les cellules sanguines. | Open Subtitles | كل ما اعرفه أن هذا الشيء قد أصبح يسري في خلايا دمك |
| Je sais juste que j'en ai fini, et j'en ai fini de te parler de ça. | Open Subtitles | أعلم فقط أنني إنتهيت وانتهيت من التحدث عن ذلك |
| Je sais juste que je veux être belle pour pouvoir être aimée par quelqu'un comme vous. | Open Subtitles | أنا فقط أَعْرفُ بأنّني أُريدُ لِكي أكُونَ جميلَ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُحبََّ مِن قِبل شخص ما مثلك. |
| Je sais juste que c'est loin et que le patron l'aurait su. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّه سيستهلك وقوداً أكثر، وسيُلاحظ رئيسي ذلك. |