Je sais maintenant que tu as fait ce que je t'ai demandé, donc merci. | Open Subtitles | أنا أعرف الآن أنك فعلت ما سألتك عنه لذلك شكرا لك |
Je sais maintenant que tu as fait ce que je t'ai demandé, donc merci. | Open Subtitles | أنا أعرف الآن أنك فعلت ما سألتك عنه لذلك شكرا لك |
Depuis que j'ai blessé Katara, j'ai eu trop peur, j'ai hésité. Mais Je sais maintenant ce que c'est : de l'énergie et de la vie. | Open Subtitles | منذ أن أذيت كتارا و أنا خائف و متردد و لكني الآن أعرف ما هي النار, إنها الطاقة و الحياة |
Mais Je sais maintenant qu'ils ont de mauvaises intentions. | Open Subtitles | فقط الآن أعرف ما الأجانب هنا لوهو ليس جيد. |
Je sais maintenant ce qui est possible avec les vivants. | Open Subtitles | جعلني أعلم الآن ما هُو مُتاحٌ أمامي مع الأحياء. |
Et Je sais maintenant à quoi servent ces postes en zones de guerre. | Open Subtitles | وأنا أعلم الآن مغزى كلّ هذه التعيينات في مناطق الحرب |
Vous m'avez fait croire que la nuit avait été calme au tombeau du Nazaréen, or,Je sais maintenant que nous sommes loin de la vérité. | Open Subtitles | أنت دفعتني إلى الاعتقاد الليل مرت بسلام في قبر الناصري، و الذي أعرفه الآن أبعد ما يكون عن الحقيقة. |
Mais Je sais maintenant que la science me lançait un défi. | Open Subtitles | لكني أعلم الأن أن الأدلة الجنائية كانت تغيظني فحسب |
Je sais maintenant qui remercier pour ma journée au Sénat. | Open Subtitles | أعرف الآن بشكل مؤكد من علي أن أشكر من أجل يومي في مجلس الشيوخ |
Je sais maintenant que rien de tout cela n'est important. | Open Subtitles | أعرف الآن أن لا شيء من هذا مهم |
Les gosses...bon dieu, si j'avais su ce que Je sais maintenant sur eux, j'aurais eu cette hystérectomie il y a 20 ans. | Open Subtitles | الأولاد.. إن كنت أعرف وقتها ما أعرف الآن كنت استئصلت الرحم منذ عشرين عام |
Je le croyais, mais Je sais maintenant qu'elle ne me manquera pas du tout. | Open Subtitles | أعتقد أنى أفعل ولكننى أعرف الآن , بأنه سوف يفتقدنى أكثر بكثير |
Et même si je le pouvais, Je sais maintenant, que je ne pourrais jamais quitter ce lieu. | Open Subtitles | و حتّى لو استطعت، أعرف الآن أنّي لا أستطيع مغادرة هذا المكان أبداً. |
Au moins, Je sais maintenant que vous ne l'avez pas tué la nuit où il a disparu. | Open Subtitles | شكراً على المساعدة على الأقل الآن أعرف أنك لم تقتله ليلة اختفائك |
Je sais maintenant pourquoi personne ne voulait jouer avec toi à Juilliard. | Open Subtitles | الآن أعرف لماذا لا يريد احد الغناء معك في جويليارد |
Je sais maintenant d'où provient le sable trouvé sur les habits de Fred Bayliss. | Open Subtitles | أنا أعلم الآن حيث الرمال من فريد بايليس ' |
Je sais maintenant que je dois réparer mon erreur. | Open Subtitles | و أعلم الآن انه يجب علي إصلاح خطأي و بهذا نرجع كما كنا |
Bien sûr, si j'avais su à ce moment ce que Je sais maintenant, j'aurais fait les choses différemment. | Open Subtitles | بالطبع لو كنت أعرف ما أعرفه الآن لفعلت الأشياء بشكل مختلف |
C'est tout ce que je sais. Maintenant dégage et laisse moi tranquille. | Open Subtitles | ذلك كلّ ما أعرفه الآن إبتعد وأتركني وشأني |
Un endroit où nous pourrions fermer la porte et garder le monde à distance. (Soupirant) Je sais, maintenant, ce qu'un fantôme est vraiment: | Open Subtitles | مكان حيث نستطيع إغلاق الباب ونبقي العالم بعيدا عنا أعلم , الأن , ما هي حقيقة الشبح |
Je sais maintenant que ce n'est plus à la mode, mais je crois que nous sommes un rayon d'espoir pour tous les peuples épris de liberté dans le monde entier. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم بأنه لم يعد مألوفاً بعد الآن ولكن أعتقد بأننا مناره للأمل لكل الناس المحبين للحريه حول العالم |
Je sais maintenant pourquoi tu ne pouvais pas tout me dire. | Open Subtitles | حسناً، إني أدرك الآن لِم عجزت عن إخباري بكل شيء. |