"je sais que ça a l'air" - Translation from French to Arabic

    • أعرف أن هذا يبدو
        
    • أعلم أن هذا يبدو
        
    • أعرف أنه يبدو
        
    • أعرف أن الأمر يبدو
        
    • اعرف ان هذا يبدو
        
    • أنا أعلم أنه يبدو
        
    • أعلم أن ذلك يبدو
        
    • أعي أن هذا يبدو
        
    Je sais que ça a l'air dingue, mais on ne devrait pas juste lui parler ? Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً لكن أعلينا التحدث إليه فحسب ؟
    Je sais que ça a l'air dingue, mais je vous dis la vérité. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونًا ولكني أخبركما الحقيقة
    Je sais que ça a l'air dingue, mais il en a besoin. Open Subtitles حسناً, أعلم أن هذا يبدو جنونياً ولكنه بحاجة إلى هذا.
    Je sais que ça a l'air dingue, mais c'est un avantage. Open Subtitles الأن , أعلم أن هذا يبدو جنونا لكنه شئ إيجابي
    Je sais que ça a l'air bête, mais regardez le rituel. Vous verrez. Open Subtitles أعرف أنه يبدو هراء ولكن راقبي الطقوس وسترين
    Je sais que ça a l'air grave, mais ça ne l'est pas. Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو مشكلة كبيرة ولكنه ليس كذلك
    Je sais que ça a l'air bête, mais j'ai pensé que je pourrais y rester pendant longtemps. Open Subtitles اعرف ان هذا يبدو سخيفا ولكنني ظننت بأنني سأبقى هناك لوقتٍ اطول
    Je sais que ça a l'air bizarre, mais elle a toujours été ma plus proche confidente. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو مضحكا لكنها كانت دائما من أقرب المقربين لي
    Je sais que ça a l'air mal barré, mais on trouvera un moyen d'emmener Murphy en Californie. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو هشا، ولكننا سنجد وسيلة لايصال ميرفي إلى كاليفورنيا.
    Je sais que ça a l'air stupide, mais j'avais l'impression qu'il y avait un homme devant moi. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو غبيا، ولكني شعرت وكأنه كان هناك رجل يقف فوقي.
    Je sais que ça a l'air fou, mais j'ai été envoyé pour aider votre client. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً، ولكني بُعثت لأساعد موكلك
    Je sais que ça a l'air dingue... mais je réalise que tu m'as protégée tellement de fois. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً ولكني بدأت التفكير بالمرات الأخرى التي كنت موجوداً بها لحمايتي
    Je sais que ça a l'air d'être une blague raciste, parce que les Asiatiques utilisent des baguettes, mais c'est pas du tout ça. Open Subtitles وأنا أعرف أن هذا يبدو كلامًا عنصريًا لأننا بيض وهي على ما يبدو تحب الرز لكنني لم أقصد تلك الطريقة
    Je sais que ça a l'air fou mais depuis mon enfance, j'ai toujours imaginé que quelque chose de merveilleux se produirait ce jour. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سخيفًا ولكن منذ أن كنت طفلة لطالما تصورت أن أمرًا مبهجًا سيقع في ذلك اليوم
    Je sais que ça a l'air fou, mais il doit boire ça. Open Subtitles انظري, أعلم أن هذا يبدو جنونيا, ولكنه يجب أن يشرب هذا.
    Je sais que ça a l'air grave. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سيئاً أخطأت التشخيص بالتأكيد
    Mm? Je sais que ça a l'air fou et idiot. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو شيء مجنون و غبي
    - Je sais que ça a l'air dur mais essaye quand même. Open Subtitles حسنا, أعرف أنه يبدو صعبا ولكن أعطي الأمر فرصة
    Je sais que ça a l'air dingue, mais je suis arrivé à un point de ma vie où je sais très bien ce que je veux. Open Subtitles أعرف أنه يبدو جنوني، لكني وصلت لمرحلة في حياتي حيث أعرف جيداً ما أبغي
    Je sais que ça a l'air fou, mais tu as vu ce que ça peut faire. Open Subtitles انظري، أنا أعرف أن الأمر يبدو جنونياً، لكنكِ رأيتِ مايمكنه القيام به.
    Je sais que ça a l'air fou, mais... Open Subtitles ...... اعرف ان هذا يبدو جنونا , ولكن
    Je sais que ça a l'air sentimental, mais c'est vrai. Open Subtitles .أنا أعلم أنه يبدو مبتذل ، ولكنه حقيقي
    Ecoutez, Je sais que ça a l'air fou, mais je suis au courant pour les 36... Open Subtitles إنظري، أعلم أن ذلك يبدو جنونياً لكني أعلم عن الـ36 إبني واحد منهم وأعتقد والدك كذلك
    Je sais que ça a l'air fou, mais ce monde est fou. Open Subtitles أعي أن هذا يبدو جنونًا، لكننا نحيا في عالم شيمته الجنون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more