"je sois" - Translation from French to Arabic

    • أكون
        
    • اكون
        
    • أكونه
        
    • أكونَ
        
    • وجودي
        
    • أكُونَ
        
    • لكوني
        
    • أغدو
        
    • كوني
        
    • تواجدي
        
    • بتواجدي
        
    • عليّ اللعنة
        
    Dommage que je sois sur le point de devenir fils unique. Open Subtitles من السئ إننى على وشك أن أكون الطقل الوحيد
    Ils pensent que moi étant un garçon c'est juste un code pour que je sois lesbienne. Open Subtitles فهما يظننا أن كوني أريد أن أكون ولد فقط لأبتعد عن أكون مثلية
    Je pense que vous voulez que je sois d'accord avec vous. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تريدينني أنْ أكون على ما يرام معك.
    Vous m'avez dit que vous souhaitiez que je sois morte. Open Subtitles لقد اخبرتنى انكِ كنت تتمنينى ان اكون ميتة
    Non, tu vas me juger parce que tu veux que je sois ce petit ange parfait. Open Subtitles لا، سوف تقومين بإصدار الأحكام لأنكِ تريديني أن أكون هذا الملاك الصغير المثالي
    Papa, tu ne voulais pas que je sois flic parce que je suis une femme. Open Subtitles يا أبي , أنت لم ترد منّي أن أكون شرطيّة لأنّني إمرأة
    J'ai été si accaparée par le fait d'être un héro et maintenant ils veulent que je sois ce symbole du justicier, et ça ne me semble pas juste. Open Subtitles لقد أغرتني فكرة كوني بطلة والان يريدون مني أن أكون ذلك النموذج المطبق للقانون لست أدري ، لا اشعر بأن هذا صائب
    Je suis la version de moi-même que vous avez toujours voulu que je sois. Open Subtitles أنا نسخة من نفسي بأن لديك دائما تريد مني أن أكون.
    Ma liste a été rayée avant que je sois assez vieille pour acheter un meilleur vin. Open Subtitles لائحتي شُطبت قبل أن أكون كبيرة بما يكفي لشراء نبيذ عصير الغلال المبرّد
    Et si Dieu ne voulait pas que je sois gay ? Open Subtitles ماذا لو أن الله لا يريدني أن أكون مثلياً؟
    Si tu veux que je fasse des travaux manuels, n'espère pas que je sois lucide. Open Subtitles إذا كنت تريدن مني أن أعمل لا تتوقعي من أن أكون صاحي
    Tu veux que je sois heureux parce que j'allais partir. Open Subtitles أنتِ تريدين أن أكون سعيداً لأنني كنت سأترككِ؟
    À la place, il faut que je sois ta satanée conscience. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك عليَّ أن أكون ضميرك اللعين
    J'aimerais que vous attendiez que je sois sain et sauf. Open Subtitles سأقدّر لك إن انتظرتِ حتى أكون بعيدا بأمان
    et je le ferais jusqu'a ce que je sois pret a coucher avec toi. Open Subtitles ولكنني لن أمارس الجنس معك حتى أكون جاهزا لممارسة الجنس معك
    J'atteins l'orgasme, sur le point de vendre cette maison glaciale et d'avancer dans la vie et tu veux pas que je sois heureuse. Open Subtitles أبلغ ذروة نشوتي، على وشك بيع هذا المنزل البارد والمضي في حياتي وأنت لا تريدني أن أكون سعيدة
    Je vais pas adopter un chiot. Je peux pas être ce qu'on voudrait que je sois. Open Subtitles بل يجعلني أقتني جرواً لا أستطيع أن أكون ما يريدني الآخرون أن أكونه
    Ezra a appelé Jillian pour essayer de me tirer d'affaire et... il a fini par demander à ce que je sois sa coauteure. Open Subtitles ايزرا ،،، اتصل بجوليان وحاول ان يخرجني من الامر وانتهى به المطاف بأنه يطلبني بأن اكون كاتبه ثانويه
    Salaud ! Je savais que tu ne voulais pas que je sois heureux ! Open Subtitles ياابن العاهرة انا اعرف انك لم تكن تريدنى ان اكون سعيدا
    Vous voulez tellement que je sois parfaite et que je ne fasse aucune erreur. Open Subtitles أنتم تريدونَ منّي أن أكونَ كاملة و لا أقوم بأي أخطاء.
    Ça ne vous rend pas nerveux que je sois là? Open Subtitles أو يحملكَ وجودي هنا على أن يعتريكَ التوتر؟
    Je ne peux pas être avec vous qui voulez telle que je sois. Open Subtitles أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ بأَنْك كُلّ الحاجة ي لِكي أكُونَ.
    Ce n'est vraiment pas une surprise que je sois un tel monstre. Open Subtitles قطعًا لا داعيًا للدهشة لكوني أمسيت وحشًا هكذا.
    J'ai beaucoup déçu ma mère. Elle voulait que je sois infirmière. Que je me marie, que j'ai trois enfants. Open Subtitles كنـتُ خيبة أمــل كبيرة لأمي، أرادتنـي أن أغدو ممرضة، و أتزوج و أنجب ثلاث أولاد.
    Je ne sais pas pourquoi je suis ici, ou qui vous voulez que je sois, mais j'ai une vie j'ai réellement besoin d'y retourner. Open Subtitles ،اسمعي، لا أعرف سبب تواجدي هنا ،أو من تعتقديني لكن لديّ حياة يجب أن أعود إليها.
    Tu demandes parce que tu veux que je sois là ou par pitié ? Open Subtitles أتطلبين هذا لأنّكِ ترغبين بتواجدي هناك أم بدافع الشفقة؟
    Que je sois maudit si je trouve quoi dire à ce gosse. Open Subtitles عليّ اللعنة إن كنتُ أعرف ما أقوله لذلك الفتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more