Je sors d'ici avant que quelqu'un ne jette une lampe. | Open Subtitles | سأخرج من هنا قبل أن يرميني أحدهم بمصباح |
Ce soir, je suis invité à une fête que mes amis donnent pour moi, parce que Je sors d'ici. | Open Subtitles | سأذهب إلى حفلة الليلة أصدقائي سيقيمونها لي لأنني سأخرج من هنا |
Ok, voici votre contrat. Signez et Je sors d'ici. | Open Subtitles | حسنا هذا هو عقدك قم بتوقيعه و انا سأخرج من هنا مباشرة بعد ذلك |
Je sors d'une relation qui a duré 2 ans et c'était un peu... destructif. | Open Subtitles | لقد خرجت من علاقة إستمرت سنتين . . التي كانت مدمرة |
T'es mort si Je sors d'ici, salope! | Open Subtitles | أنت ميت اذا خرجت من هنا,تعال الى هنا ايها الحقير |
Je sors d'ici de toute façon. | Open Subtitles | أنا سأغادر من هنا بكل الأحوال لذا هيا |
Je sors d'un entretien qui était plus intime que la plupart des examens rectaux . | Open Subtitles | خرجت لتوي من مقابلة عمل كانت أكثر حميمية من أغلب فحوص المستقيم. |
Cami ira bien, tant que Je sors d'ici avec la tête sur les épaules. | Open Subtitles | إن سُمح لي بالمغادرة من هنا سليم الرأس. |
Excusez moi, Je sors d'ici dans une seconde. | Open Subtitles | أعذرني، سأخرج من هنا خلال لحظات |
Je sors d'ici aujourd'hui. | Open Subtitles | حبيبتي، أنا سأخرج من هنا هذا اليوم |
Oui, Je sors d'ici. | Open Subtitles | حسنا، نعم، سأخرج من هنا |
- la cupidité et de la maladie mentale. - Je sors d'ici. | Open Subtitles | الجشع و المرض العقلي - سأخرج من هنا - |
Martha, si tu commences à pleurer, Je sors d'ici et je prends ta voiture avec moi. | Open Subtitles | ( (مارثا.. لو بدأتِ بالبكاء، سأخرج من هنا -وسأخذ سيارتك معي .. |
Chérie, Je sors d'ici, un homme libre. | Open Subtitles | عزيزتي , سأخرج من هنا كرجل حر |
Je sors d'ici maintenant. | Open Subtitles | سأخرج من هنا الآن |
Je sors d'ici bientôt, c'est chouette. | Open Subtitles | ... سأخرج من هنا قريباً وهذا رائع |
Ca suffit, Je sors d'ici. | Open Subtitles | هذا يكفي و سأخرج من هنا |
Je sors d'un mariage de douze ans et tu crois que je vais sauter dans le lit d'une fille ou d'un mec à peine rencontré! | Open Subtitles | لقد خرجت من زواج دام 12 عام، أتعتقد أنني سأقفز مباشرة لأضاجع شخص قابلته للتو؟ رجل كان أم امرأة؟ |
Je ne crois pas te l'avoir dit... mais Je sors d'une histoire d'amour très sérieuse. | Open Subtitles | اتعرف لا اعتقد اننى قلت لك هذا ولكننى مؤخرا خرجت من علاقة جادة |
- Je sors d'une histoire... - Je te parle pas d'une relation ! | Open Subtitles | وأنا فقط خرجت من هذه العلاقة لا لا اسأل عن العلاقة |
J'adorerais faire ça, mais Je sors d'une relation compliquée, je n'en suis pas encore à rencontrer du monde. | Open Subtitles | انا احب ان افعل ذلك ولكن للتو خرجت من علاقة معقدة انا لست في مزاج لكي اقابل الناس |
Je sors d'ici. | Open Subtitles | سأغادر من هنا |
Je sors d'une relation sérieuse. Ma première et unique relation... | Open Subtitles | لقد خرجت لتوي من علاقة جدية علاقتي الأولى والوحيدة |
Cami ira bien, tant que Je sors d'ici intact. | Open Subtitles | إن سُمح لي بالمغادرة من هنا سليم الرأس. |