Il va faire nuit rapidement, alors Je suggère qu'on trouve un endroit ou camper. | Open Subtitles | الظلام سيحل عما قريب، لذا أقترح أن نجد مكاناً للتخييم الليلة |
Je suggère qu'on la joue à la loyale jusqu'à ce qu'on soit officiellement enregistré. | Open Subtitles | أقترح أن نلعب بنظافة حتى يتم تسجيلنا رسمياً |
En attendant, Je suggère qu'on transforme ce confinement en concours de danse. | Open Subtitles | في غضون ذلك، أقترح أن نغلق هذا. ونبالغ في التأمين محق ؟ |
Je suggère qu'on joue à un petit jeu que j'aime appeler "Avez-vous rencontré Ted ?" | Open Subtitles | اقترح ان نلعب لعبة اسميها هل التقيتي بتد |
Alors Je suggère qu'on en tire le maximum. | Open Subtitles | لذا، فأقترح أن نستغلها جيداً |
Je suggère qu'on renonce à demander votre libération pour donner au procureur davantage de temps. | Open Subtitles | أقترح أن نتنازل عن قانون الاجراءات الجنائية رقم 180 ونعطي المزيد من الوقت للمدعي العالم ليناقش الالتماس |
Je suggère qu'on mette un édredon en satin blanc qu'on offrira à la mère de l'enfant blessé. | Open Subtitles | أقترح أن نجمع النقود لشراء لحاف من الأطلس الأبيض لأم الفتى المصاب |
Je suggère qu'on limite les questions aux sujets utiles au SD-6. | Open Subtitles | لذلك أقترح أن نركز على الأسئله التى تحتاجها الـ إس دي |
Je suggère qu'on le presse plus, qu'on fouille sa maison... | Open Subtitles | أقترح أن تضغط عليه أكثر، تفتش منزله... لا. |
Dans ces circonstances, Je suggère qu'on applique la méthode "pansement" qui a fait ses preuves. | Open Subtitles | تحـــت هذه الظروف أقترح أن نستخــــــدم طريقـــة السحــب |
Je suggère qu'on le mette dans ma voiture et que vous marchiez à côté. | Open Subtitles | لذا أقترح أن نضع الكمان في سيارتي وتتمشين بجانبي |
Vous voulez que Je suggère qu'on est mieux sans lui, insinuant que le colonel a tiré la même conclusion. | Open Subtitles | تريدني ان أقترح أن نحن أفضل من دونه وبذلك ألمح |
Pour ce qui est du QG-FPNU, Je suggère qu'il soit composé de personnels militaires et d'unités de soutien en provenance de tous les contingents mentionnés ci-dessus, ainsi que de l'Indonésie et de la Slovaquie. | UN | وأما مقر قيادة قوات اﻷمم المتحدة للسلم، فإني أقترح أن يكون مؤلفا من أفراد عسكريين ووحدات دعم من جميع الوحدات المذكورة أعلاه، بالاضافة إلى إندونيسيا وسلوفاكيا. |
Quoique Un ait prévu, il va le faire avant qu'on arrive à la station, et donc Je suggère qu'on l'enferme jusqu'à notre arrivée. | Open Subtitles | أيًّا كان ما يخطط له (الأول) سينفّذه قبل أن نبلغ المحطة، لذا أقترح أن نحبسه إلى أن نصل. |
Quoique Un ait prévu, il va le faire avant qu'on arrive à la station, et donc Je suggère qu'on l'enferme jusqu'à notre arrivée. | Open Subtitles | أيًّا كان ما يخطط له (الأول) سينفّذه قبل أن نبلغ المحطة، لذا أقترح أن نحبسه إلى أن نصل. |
Alors Je suggère qu'on fasse quelque chose à propos de ça. | Open Subtitles | لذلك أقترح أن نفعل شيئاً حيال هذا. |
Je suggère qu'on commence par l'hémisphère ouest. | Open Subtitles | نعم، أقترح أن نبدأ مع نصف الكرة الغربي |
Non, Je suggère qu'on aille chez Katz's manger un morceau, et qu'ensuite on entre dans l'entrepôt. | Open Subtitles | كلّا، إنّي أقترح أن نذهب لمطعم "كاتز" ونطلب شطيرةً، ثمّ نقتحم المخزن. |
Je suggère qu'on se répartisse les victimes, et qu'on essaie de trouver un schéma dans la méthode employée. | Open Subtitles | اقترح ان نفصل الضحايا ولنرى ان كان هناك نمط معين لاختيار الضحايا |
Je suggère qu'on les rejoigne. | Open Subtitles | اقترح ان ننظم اليهم |
Je suggère qu'on fasse un échange. | Open Subtitles | اقترح ان نقوم بالتبديل |
Si t'en a pas marre du poisson, Je suggère qu'on trouve des modèles longues jambes et qu'on mange des Sushi toute la journée. | Open Subtitles | إن لم تمل من الأسماك , فأقترح أن نجد بعض عارضات الأزياء , ونتناول (السوشي) طيلة اليوم , ما رأيك ؟ |