"je suis arrivé ici" - Translation from French to Arabic

    • وصلت إلى هنا
        
    • انتقلت هنا
        
    • جئت إلى هنا
        
    • وصلت هنا
        
    • وصلتُ هنا
        
    Je ne sais même pas comment je suis arrivé ici. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف وصلت إلى هنا.
    Ça explique pourquoi je ne sais pas comment je suis arrivé ici. Open Subtitles هذا يفسر السبب في أنني لا أعرف كيف وصلت إلى هنا
    < < je suis arrivé ici en mai 1998. UN " وصلت إلى هنا في أيار/مايو من هذا العام، 1998.
    En fait, quand je suis arrivé ici, c'était dur, je le reconnais. Open Subtitles تعلمون ماذا عندما انتقلت هنا بالبدايه كان صعب أعترف بذلك
    je suis arrivé ici après la Seconde Guerre mondiale après la libération des camps. Open Subtitles جئت إلى هنا بعد الحرب العالمية الثانية بعد أن تم تحرير المخيمات.
    Mais c'était pas moi, c'était le vieux moi je suis arrivé ici il y a genre 20 secondes. Open Subtitles هذا لم يكن انا .. هذا كان انا الاكبر.. لقد وصلت هنا منذ عشرون ثانيه تقريباً
    Par exemple, hier, je suis arrivé ici à 7 h 45. Open Subtitles على سبيل المثال، وصلتُ هنا أمس في 7: 45 صباحاً
    Quand je suis arrivé ici, rien n'avait changé! C'était miraculeux! Open Subtitles وعندما وصلت إلى هنا لم يتغير شيء
    Avez-vous tué ces hommes là-bas ? Vos amis étaient déjà morts quand je suis arrivé ici. Open Subtitles أصدقائك كانوا ميتين عندما وصلت إلى هنا
    J'esperais les rencontrés quand je suis arrivé ici. Open Subtitles كنت أتطلع للقائهما عندما وصلت إلى هنا
    Je sais pas comment je suis arrivé ici. Open Subtitles لا أعلم أين أنا) لا أعلم كيف وصلت إلى هنا
    Comment je suis arrivé ici ? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟
    Je ne sais pas. comment je suis arrivé ici ou ce qui s'est passé avant. Open Subtitles لا أعلم لا أعلم... كيف وصلت إلى هنا
    Ou comment je suis arrivé ici. Open Subtitles او كيف وصلت إلى هنا
    Quand je suis arrivé ici, c'est la première chose que j'ai achetée avec mon argent. Open Subtitles عندما جئت إلى هنا , كان هذا الملقط أول ما اشتريته بمالي الخاص
    - je suis arrivé ici avec de la drogue dans un sac et ce serait bien gentil si je pouvais repartir avec ce sac plein de drogue. Open Subtitles ـ أجل، أنّك كذلك لقد جئت إلى هنا وبحوزتي بعض المخدرات في الحقيبة. سيكون من الرائع لو غادرت برفقة تلك المخدرات الموجودة في الحقيبة.
    Le signal Wi-Fi a disparu. Il a disparu quand je suis arrivé ici. Open Subtitles ـ الإشارة اللا سلكية قد اختفت ـ لقد اختفت حينما وصلت هنا
    Je suis désolé de dire ça, mais j'ai ce sentiment amer que tout le monde m'a manipulé depuis que je suis arrivé ici. Open Subtitles .. أنا آسفة لقول ذلك .. ولكن لدي ذلك الشعور الحقير أن الجميع يعبث بي منذ أن وصلت هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more