Et je voulais juste dire à quel point Je suis fière de vous tous. | Open Subtitles | أود فقط أن أبين كم أنا فخورة بك و بكم جميعاً |
Je suis fière de toi. Tu as été très courageuse. | Open Subtitles | أنا فخورة بكِ، فما فعلته كان بغاية الشجاعة |
Je suis fière de toi. | Open Subtitles | أنا فخورة بكَ أنت تتعامل مع هذا على نحو حمـيد |
Dis-le au juge... je veux que tu saches combien Je suis fière de toi tu es un bon père. | Open Subtitles | قولي ذلك للقاضي لا، انا فخورة جداً بك ولا تصف الكلمات مدى فخري بك انت أبّ عظيم جداً |
Allons à l'hôpital. Eh bien Brian, Je suis fière de toi. | Open Subtitles | لنذهب للمستشفى حسناَ " براين " أنا فخور بك |
Je suis fière de toi Jane.... et de tes frères... c'est de qui je suis fier. | Open Subtitles | أنا فخورة بك يا جاين و بإخوانك هذا ما أفخر به |
- Je suis fière de toi. - Bien joué frérot. | Open Subtitles | أنا فخورة جداً بك نعم ، وظيفة جيدة يا أخي |
Je suis fière de la façon donc vous avez surmonté ça ensemble. | Open Subtitles | أنا فخورة بالطريقة التي تخطيتما بها هذا معًا. |
Je suis fière de toi, chéri. | Open Subtitles | اركضي إلى حبيبك الملعون .. اركضي إليه لا عليك ، أنا فخورة بك حبيبي |
Je suis fière de toi. Tu as été très courageux. | Open Subtitles | أنا فخورة جدا بك لقد كنت شجاعا بفظاعة اليوم |
Je suis fière de toi, papa. | Open Subtitles | أنا فخورة بك يا أبي، شراءسيارةكهربائية.. |
Tu as pris le métro Je suis fière de toi, tu deviens un vrai new-yorkais | Open Subtitles | أنا فخورة بك لقد اصبحت ملائم لنيويورك لقد ركبت مترو الانفاق بعض الفكه؟ |
C'était une belle journée, Je suis fière de toi, et on n'a plus besoin d'en parler, d'accord ? | Open Subtitles | لقد كان يوما رائعاً و أنا فخورة بك و لا نريد أن نتحدث بالأمر بعد الأن, حسنا؟ |
Pour célébrer cet événement, Je suis fière de vous présenter cette statue et de déclarer le début de la fête annuelle de l'Armistice. | Open Subtitles | في إحتفالية هذا الحدث أنا فخورة بتكريس هذا التمثال و أبدأ إحتفالية هذا العام للهدنة. |
C'est pourquoi nous sommes ici aujourd'hui, et c'est pourquoi Je suis fière de l'appeler papa. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا اليوم و لهذا أنا فخورة بمناداته أبي |
Je ne l'ai pas dit dernièrement... mais Je suis fière de toi, grand frère. | Open Subtitles | انا اعرف اننى لم اقل ذلك مؤخراً لكن انا فخورة بك , اخى الكبير |
Tu t'investis vraiment, Danny. Je suis fière de toi. | Open Subtitles | لقد قدمت التزاما حقيقا هنا داني انا فخورة بك |
Je suis fière de toi! | Open Subtitles | أنا فخور بكي للغاية |
Je suis fière de toi, ma chérie, tu le sais ? | Open Subtitles | أنا فخورةٌ بك كثيراً يا عزيزتي أتعلمين هذا؟ |
Bien sûr que non, Je suis fière de toi. | Open Subtitles | بالطبع أنا أريدك ، أَنا فخورة بك |
Je suis fière de toi. | Open Subtitles | أَنا لذا فخور بك. |
Je le savais. Je suis fière de toi. | Open Subtitles | كنت واثقة، إني فخورة بك |
Tu es une cougar et Je suis fière de toi. | Open Subtitles | أنتي تحبين مواعدة الشباب الصغار وأنا فخورة بكِ |
Je suis fière de dire que nous avons extrêmement bien réussi dans ce domaine. | UN | ومن دواعي فخري أن أقول إننا حققنا نجاحا كبيرا جدا في هذا المجال. |
Je te savais capable. Je suis fière de toi. | Open Subtitles | ديفد) علمت بأنك ستفعلها) أنا جداً فخورة بك |
- Merci. - Je suis fière de toi. | Open Subtitles | شكراً ، شكراً ، أنا فخورٌ بك جداً |
Bravo. Je suis fière de toi. | Open Subtitles | قمتى بذلك جيداً لذا أَنا فخور بك |
Je suis fière de vous, ma chère. | Open Subtitles | إنني فخورة بكِ، يا أختاه |
Je suis fière de ce qu'en Nouvelle-Zélande nous ayons une longue tradition de politiques novatrices conçues pour améliorer la situation de la femme. | UN | وإنني لفخورة بأن لدينا في نيوزيلندا تاريخا طويلا من السياسات المبتكرة الهادفة إلى تعزيز مركز المرأة. |
Désolée que tu penses ça, Skye, mais Je suis fière de mes efforts, et je veux les partager. | Open Subtitles | آسفة أنك تشعرين بهذا يا سكاي لكنني فخورة بجهودي وأردت أن أشارك ذلك مع الفصل |