"je suis ici depuis" - Translation from French to Arabic

    • أنا هنا منذ
        
    • لقد كنت هنا منذ
        
    • أنا أعمل هنا منذ
        
    • إنني هنا منذ
        
    • لقد عملت هنا
        
    • لقد مر على وجودي هنا
        
    • قضيت هنا
        
    Je suis ici depuis que tu es au lycée. J'ai compilé beaucoup de données. Open Subtitles أنا هنا منذ أن كنت في المدرسة الثانويّة، لديّ مصادر عديدة
    Je suis ici depuis longtemps. J'arrive à reconnaître les gens. Tu es là pour quoi ? Open Subtitles أنا هنا منذ فترة , يمكنني تقييم الناس لماذا أنت هنا ؟
    J'ai respecté mes parents et Je suis ici depuis longtemps. Open Subtitles إحترمت والداي و ها أنا هنا منذ أمدِ طويل
    Donc, en gros, Je suis ici depuis le premier jour. Open Subtitles ببساطة شديدة، لقد كنت هنا منذ اليوم الأول.
    Je suis ici depuis 5 ans, vous êtes là depuis 5 secondes. Open Subtitles أنا هنا منذ 5 سنوات و أنت هنا منذ 5 ثواني
    Non. Je suis ici depuis des semaines. Je ne vais pas m'occuper d'un corps de plus jusqu'à ce que vous me disiez pourquoi je le fais. Open Subtitles لا، أنا هنا منذ أسابيع، لن ألمس جثة أخرى قبل أن تخبريني ماذا أفعله هنا
    Je suis ici depuis deux minutes et personne ne m'a offert à boire. Mortadelle ! Open Subtitles أنا هنا منذ دقيقتان كاملتان ولم يقدم لى أحداً مشروب
    Je suis ici depuis des lustres et il y a toujours un gamin qui jure l'avoir vue. Open Subtitles اسمعي أنا هنا منذ مدة طويلة هناك طفل يقسم أنه رآها هذا عملياً لا يتخيل
    Je suis ici depuis longtemps. J'ai tout entendu. Open Subtitles أنا هنا منذ وقتٍ طويل, وسمعت كل ذلك من قبل..
    Je suis ici depuis mes 16 ans. On a vraiment envie d'être là dans 5 ans? Open Subtitles أنا هنا منذ أن كنت في الـ 16 هل نريد فعلاً أن نكون هنا بعد 5 سنوات؟
    Je suis ici depuis si longtemps, Je ne reconnais pas ces cris plus. Open Subtitles أنا هنا منذ زمن ، ولم أعد أتعرف على تلك الصرخات
    Je suis ici depuis 3 minutes et tu t'es plainte trois fois. Open Subtitles أنا هنا منذ 3 دقائق. وتمكنت من تدبر هجوم مضاد لكل دقيقة.
    Si, tu le dois. Je suis ici depuis 8 ans et je suis ta mère donc tu vas m'écouter. Open Subtitles بلى , أنا هنا منذ 8 سنوات و أنا والدتك
    - Je suis ici depuis 7 ans. - Et moi, 2 ans avant ça. Open Subtitles أنا هنا منذ سبع سنوات - وأنا كنتُ هنا قبلكِ بسنتين -
    Non Monsieur. Je suis ici depuis cinq mois. Open Subtitles كلا يا سيّدي، أنا هنا منذ 5 أشهر
    Je suis ici depuis l'enlèvement à l'intérieur de la zone de sécurité, donc pas de contact extérieur. Open Subtitles لقد كنت هنا منذ حادثة الإختطاف داخل الفقاعة الأمنية، لذلك لا اتصال مع الخارج
    Je suis ici depuis le premier jour et je vous ai laissés seuls. Open Subtitles لقد كنت هنا منذ أول يوم للجريمة ، وتركتكم في حالكم
    Je suis ici depuis moins de deux semaines. Open Subtitles لقد كنت هنا منذ اقل من اسبوعين
    Je suis ici depuis 23 ans. Open Subtitles حسناً، أنا أعمل هنا منذ 23 عاماً.
    Je suis ici depuis presque deux ans et certaines nuits je cherche encore ma femme. Open Subtitles إنني هنا منذ مايقارب عامين ولازال هناك بعض الليالي التي أشتاق فيها لزوجتي
    Je n'ai pas pleuré chez vous pendant dix semaines. Je suis ici depuis quinze ans. Open Subtitles لا استطيع, انا لم اتى لمنزلك باكيا طوال 10 اسابيع لقد عملت هنا اكثر من 15 عاما
    Je suis ici depuis 5 minutes, et rien. Open Subtitles لقد مر على وجودي هنا خمس دقائق و لم أسمع منك شيئاً بعد
    Tu penses que Je suis ici depuis trop longtemps ? Open Subtitles -أتظن أنّني قضيت هنا وقتا طويلا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more