"je suis plus" - Translation from French to Arabic

    • أنا أكثر
        
    • أَنا أكثرُ
        
    • أنا أكبر
        
    • انا اكثر
        
    • أنا لم أعد
        
    • فأنا أكثر
        
    • أنني أكثر
        
    • أنا أقوى
        
    • أنا اكثر
        
    Je suis plus inquiet de cette vilaine blessure a la tête. Open Subtitles أنا أكثر قلقا بشأن هذا الرأس الجرح في الملعب.
    Mais sachez que Je suis plus dure que j'en ai l'air. Open Subtitles لكن دعني أؤكد لك، أنا أكثر صرامة ممّا أبدو
    Je suis plus en colère qu'une ruche dans un mélangeur de peinture. Open Subtitles أنا أكثر غضباً من من مجموعة نحل في خلاطة الوان
    Je suis plus décidé que jamais à me marier. Open Subtitles أَنا أكثرُ إلتزاماً إلى هذا الزواجِ أكثر من أي وقت مضى.
    Je suis trois ans plus vieux que toi et Je suis plus fort, gamin. Open Subtitles أنا أكبر منك بثلاث سنوات وأنا أقوى منك أيها الفتى الصغير
    Je suis plus que capable de lui acheter une robe. Open Subtitles أنا أكثر من قادر على شراء لها ثوبا.
    Je suis plus qu'un vulgaire personnage venant d'un livre de Thomas Carver. Open Subtitles أنا أكثر من الطابع جنب في قصة توماس كارفر.
    Oh, honnêtement, Je suis plus inquiet pour ma famille ce week-end. Open Subtitles أوه، وبصراحة أنا أكثر قلقا عن عائلتي في نهاية هذا الاسبوع.
    Je suis plus contrarié à propos des psyhos avec le missile. Open Subtitles أنا أكثر قلقا بشأن الحالات الذهانية مع الصاروخ.
    Les sondages montrent un gain de 12 %. Je suis plus convaincante que je ne le croyais. Open Subtitles يبدو ان رحلتي كانت نجاح عظيم أنا أكثر إقناعا مما كنت اعتقد.
    Je suis plus inquiet du fait que tu ne parles pas japonais. Open Subtitles أنا أكثر قلقا بأنه لا يمكنك التحدث اليابانية
    Je suis plus comme Marie Madeleine. Open Subtitles لكي أقول لكٍ الحقيقه أنا أكثر كمارلي مادتلون
    Peu importe le niveau de sourdité dont vous parlez, Je suis plus sourd que ça. Open Subtitles أنا أكثر جنونا، أيّاً كانت درجة الجنون التي تتحدث عنها، فأنا أكثر جنونا.
    Je suis plus en sécurité en tant que prisonnier à Cuba qu'en tant que rat à Washington. Open Subtitles أنا أكثر أمانا كسجين فى كوبا أكثر من واشى فى العاصمه
    Tu veux jouer à ça, Je suis plus que prêt. Open Subtitles أتريد لعب هذه اللعبة ؟ أنا أكثر من راغب في هذا
    Je suis plus troublée par le fait qu'elle était un agent de probation. Open Subtitles أنا أكثر اضطراباً بسبب حقيقة أنها كانت الظابطة مسؤولة عن الإفراج المشروط
    Je suis plus que capable de trouver le Mercenaire moi-même. Open Subtitles أنا أكثر من قادر على العثور على المرتزقة نفسي.
    Mais fais-moi confiance, Je suis plus que content que tout se soit arrangé. Open Subtitles ولكن ثقي بي أنا أكثر من أني بخير مع كل شي تم التوصل إليه
    À vrai dire, Je suis plus perturbée et surprise parce que Debra est vraiment perturbée. Open Subtitles في الحقيقة، أَنا أكثرُ أزعجْ وفَاجأَ الذي ديبرا يَبْدو منزعجُ جداً.
    Parce que Je suis plus âgé et bien plus malin. Open Subtitles أنا أكبر سنّا وأعقل كثيرا منك اتريد بيرة
    Oh, Je suis plus que cela et tu le sais. Open Subtitles انا اكثر من هذا وانت تعرف هذا عن ماذا تتحدث؟
    Le dernier de la classe. Le dernier en sport ! Je suis plus un loser ! Open Subtitles الأخير في فصلي , الأخير في في مجال الرياضة أنا لم أعد خاسراً
    Je suis plus que mon titre, que ces privilèges. Open Subtitles فأنا أكثر من اللقب الذي أحمله وأكثر من تلك الامتيازات
    Aria sait que Je suis plus excitée par la lune de miel que par le mariage. Open Subtitles أريا تعرف أنني أكثر حماساَ لقضاء شهر العسل ثم حفل الزفاف
    Eh bien, je crois pas. Je suis plus forte que j'en ai l'air, sincèrement. Open Subtitles من الواضح أنكم لستم كذلك صدقني، أنا أقوى مما يبدو عليّ
    Objectivement, Je suis plus rationnelle. Open Subtitles موضوعياً أنا اكثر منطقية يجب أن يكون هذا قراري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more