"je suis sûre qu'il" - Translation from French to Arabic

    • أنا متأكدة أنه
        
    • أنا واثقة أنه
        
    • أنا متأكد من أنه
        
    • أنا متأكدة من أنه
        
    • أنا متأكد من أن
        
    • انا متأكدة انه
        
    • أنا متأكدة انه
        
    • أنا متأكدة بأنه
        
    • أنا متأكده من انه
        
    • انا متأكده انه
        
    • أنا متأكده من أنه
        
    • أنا واثقة من أنه
        
    • أوقن أن
        
    • أوقن أنّه
        
    • انا متأكد انه
        
    Je suis sûre qu'il n'a rien eu à voir avec le fait je criait tout, etque le type n'est pas sourds. Open Subtitles أنا متأكدة أنه ليست للأمر علاقة بذلك، رغم أنني كنت أصرخ عليه و هو ليس أصما أيضا
    Je suis sûre qu'il s'entendra bien avec son nouveau père et sa nouvelle soeur. Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيكون على ما يرام مع أبيه وأخته الجدِيديْن.
    Je suis sûre qu'il est quelque part à faire des bêtises. Open Subtitles أنا واثقة أنه بمكان ما يشارك بإحداث بعض الأذى
    Je suis sûre qu'il sera là dans une seconde. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سوف يكون هنا في الثانية
    Je suis sûre qu'il sera magnifique, quoi que tu choisisses. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه سيبدو رائعاً مهما إخترتِ.
    Je suis sûre qu'il y a plein d'acheteurs. Open Subtitles أنا متأكد من أن هناك الكثير من المشترين المهتمين
    Et bien, Je suis sûre qu'il ne serait pas gêné de t'acheter du saumon. Open Subtitles انا متأكدة انه لن يمانع ان يشتري لك قطعة من سمك السلمون
    Je suis sûre qu'il n'est pas perdu. Il a dû être déplacé. Open Subtitles أنا متأكدة انه لم يضيع إنه في المكان الخطأ وحسب
    Il est là et Je suis sûre qu'il n'est pas mort. Open Subtitles الواقع، إنه هنا، و أنا متأكدة أنه ليس ميتا
    Je suis sûre qu'il est occupé. C'est sa première garde en chirurgie. Open Subtitles أنا متأكدة أنه مشغول في أول منابوه له كـ جراح
    Il ne voulait pas briser notre mariage. Je suis sûre qu'il vous le dirait lui-même. Open Subtitles لم تكن له أي رغبة في فضّ زواجنا أنا متأكدة أنه سيخبرك ذلك بنفسه
    Mr Collins, Je suis sûre qu'il ne peut y avoir d'objection! Open Subtitles سيد كولينز,أنا واثقة أنه لن يكون هناك أى أعتراض
    Je suis sûre qu'il retombera sur ses pieds. Open Subtitles أنا واثقة أنه سيعود للإعتماد على نفسه مجدداً
    Je suis sûre qu'il le sait, mais il ne me dirait jamais quoi que ce soit sur un patient. Open Subtitles أنا واثقة أنه على علم بذلك و لكنه لن يخبرني بأي شيء يخص مرضاه
    Je suis sûre qu'il changera d'avis avant que le bébé n'arrive. Open Subtitles أم، أنا متأكد من أنه سوف يأتي حول بحلول الوقت الذي يصل الطفل.
    Je suis sûre qu'il n'y a rien que tu ne puisses pas résoudre, Alec. C'est ce que tu crois. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه لاشيء لا يمكنك اصلاحه يا أليك
    Je suis sûre qu'il y a de l'ADN ou autre partout dans la maison. Open Subtitles أنا متأكد من أن هناك الحمض النووي أو أيا كان في كل أنحاء المنزل.
    Mon mari vous a manqué de respect. Je suis sûre qu'il le regrette. Open Subtitles زوجي كان وقحا لك, انا متأكدة انه لم يقصد ذلك.
    Je suis sûre qu'il me prend pour une toquée. Open Subtitles أنا متأكدة انه يظن أنني مجنونة.
    Je suis sûre qu'il est content que tu sois vivante, mais ne reste jamais seule avec ce buckra, tu m'entends? Open Subtitles أنا متأكدة بأنه سعيد بأنك حية اليوم ولكن أبداً لاتكوني لوحدك
    Je suis sûre qu'il appreciera votre confiance. Open Subtitles أنا متأكده من انه يقدر صوت ثقتك
    Ouais, Je suis sûre qu'il a quelques très bons points. Open Subtitles نعم ، انا متأكده انه لديه بعض النقاط الجيدة
    Je suis sûre qu'il ne fait pas attention à toutes les femmes qu'il rencontre. Open Subtitles أنا متأكده من أنه لا يبدى أهتمام كثير إلى كل امرأة يلتقي بها
    Je suis sûre qu'il sera ravi. Au revoir. Open Subtitles أنا واثقة من أنه سيُسرّ، إلى اللقاء.
    Je suis sûre qu'il y a un meurtrier quelque part qui apprécie votre manque d'initiatives. Open Subtitles أوقن أن ثمّة قاتلًا طليقًا ممتنّ لتخاذلك.
    Je suis sûre qu'il aimerait mieux avoir son repose-pied que de me voir révéler ce petit secret. Open Subtitles أوقن أنّه سيودّ رأسي مسند قدمين عن أن أفشي ذلك السرّ الصغير.
    Je suis sûre qu'il lui pardonnera si tu parles aimablement d'elle. Open Subtitles انا متأكد انه سيغفر لها اذا تكلمت بلطف امامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more