"je suis seul" - Translation from French to Arabic

    • أنا وحيد
        
    • أنا لوحدي
        
    • أنا وحدي
        
    • أكون وحيداً
        
    • أنا وحيدٌ
        
    • أنا الوحيد
        
    • أنا بمفردي
        
    • أنا وحده
        
    • أكون بمفردي
        
    • أكون وحيدا
        
    • إننى وحيد
        
    • انا لوحدي
        
    • انا وحيد
        
    • أنا بمفردى
        
    • إنني وحيد
        
    Et maintenant j'ai abandonné l'argent, et Je suis seul et je vis chez mes amis, et quelqu'un devrait probablement prendre la parole maintenant. Open Subtitles ثم تخليت عن هذا المال والآن أنا وحيد وأعيش مع أصدقائي وربما يجدر بأحدٍ آخر التحدث الآن
    Je suis seul maintenant et j'ai besoin de trouver un colocataire. Open Subtitles أنا وحيد الآن وأحتاج للعثور على رفيق للسكن.
    Je suis seul depuis l'âge de 15 ans, quand mes parents sont morts. Open Subtitles حسنا.. أنا لوحدي منذ كان عمري 15 سنة بعدما مات أهلي
    Je suis seul, j'ai les mains vides, regarde. Open Subtitles أنا وحدي ويداي خاليتان كما ترين
    Quand Je suis seul ou quand j'ai peur Open Subtitles عندما أكون وحيداً أو خائفاً وأغوص داخل رأسي
    Je suis seul dans l'univers. Open Subtitles أنا وحيدٌ في العالم
    Pas parce que tu as besoin de moi, je sais que ce n'est pas le cas, mais moi j'ai besoin de toi, sans toi Je suis seul, incomplet ! Open Subtitles لا لأنك تحتاجني أعرف بأنّك لاتحتاجينى لكنّي أحتاجك أنا وحيد بدونك، أنا ناقص
    Je suis seul dans ce procès, sous un feu roulant, et j'ai peur, mais ma cause est juste. Open Subtitles أنا وحيد في هذه المحاكمة ذخيرتي قد نفدت و أشعر بالرعب و لكنني علي حق
    Je suis seul, et quand on est tout seul, on se sent abandonné. Open Subtitles ,أنا وحيد .و عندما نكون وحيدين .نشعر بالعزلة
    Bon dieu, il fait noir. Je suis seul. Open Subtitles ، رباه ، يا للظلام ، أنا وحيد أنا وحيد جداً
    Je suis seul. Je suis tout seul, et ça fait mal. Open Subtitles , أنا وحيد تماماً و هذا مؤلم و ليس جيداً .
    "Oui, Je suis seul, mais ma colère justifiée me tient compagnie." C'est pas une vie, tu le sais. Open Subtitles حسناً , اجل , أنا لوحدي لكن لدي على الأقل مبرر للغضب ليبقى مرافقاً لي ليلاً هيا , ليست تلك بحياة وأنت تعلم ذلك ؟
    Allez. Je suis seul. Tu es seule. Open Subtitles دعكِ من هذا أنا لوحدي وأنتي لوحدكِ
    Je suis seul, je peux m'installer n'importe où. Open Subtitles الآن أنا وحدي أستطيع البقاء في أي مكان
    C'est bon. Je suis seul. Open Subtitles كل شئ على ما يرام، أنا وحدي.
    En fait j'ai pas le droit de regarder par la fenêtre quand Je suis seul Open Subtitles ليس مسموحاً لي بالنظر من النوافذ حين أكون وحيداً
    Papa, j'ai peur ! Je suis seul dans les bois ! Open Subtitles أبي، أنا خائف أنا وحيدٌ في الغابة
    Je suis très occupé et Je suis seul au magasin. Open Subtitles أنا منشغلٌ جدّاً الآن، و أنا الوحيد في متجري.
    Mes parents étaient super, mais ils sont morts tous les deux, Je suis seul. Open Subtitles والدي كانا رائعين ولكنهما رحلا عن هذا العالم ولهذا أنا بمفردي
    En réalité Je suis seul de mon Enfance seulement mon parentst Open Subtitles في الواقع أنا وحده من وجهة نظري الطفولة بلدي فقط parentst
    En fait, quand Je suis seul... Open Subtitles , في الحقيقة , عندما أكون بمفردي . . أنا لست
    Des fois quand Je suis seul au garage je renifle tes gants de travail. Open Subtitles في بعض الأحيان عندما أكون وحيدا في المرآب أشتم قفازات عملك
    Je suis seul, Grand-maman. Open Subtitles انا لوحدي يا جدتي
    Ce grand lit me rappelle combien Je suis seul. Open Subtitles اجل , لكن وجودى فى هذا الفراش الكبير يذكرنى كم انا وحيد
    Je suis seul. Open Subtitles أوه، أنا بمفردى
    Je suis seul. Open Subtitles إنني وحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more