"je suis surprise" - Translation from French to Arabic

    • أنا متفاجئة
        
    • أنا مندهشة
        
    • انا متفاجئة
        
    • أنا مندهش
        
    • يدهشني
        
    • أنا متفاجئ
        
    • أنا متفاجئه
        
    • تفاجأت
        
    • يفاجئني
        
    • إني متفاجئة
        
    • إنني متفاجئة
        
    • أنا متفاجأة
        
    • أنا مندهشه
        
    • انا متفاجئه
        
    • تفاجئت
        
    Je suis surprise que vous n'ayez pas pensé à la salade. Open Subtitles أنا متفاجئة لأنكم لم تفكروا أنها تشير إلى السلطة
    Je suis surprise que tu veuilles revenir au travail aussi tôt. Open Subtitles أنا متفاجئة بأنك قررتِ العودة إلى العمل بهذه السرعة
    Je suis surprise de recevoir pareille requête d'un homme aussi sage et noble que vous! Open Subtitles أنا متفاجئة من أنني أستقبل طلباً كهذا من رجال نبلاء وحكماء مثلكم
    Honnêtement, Je suis surprise que vous n'ayez pas fini ensemble. Open Subtitles بصراحة، أنا مندهشة أنكما الاثنان لم ينتهي بكما المطاف معًا
    Maintenant que votre vraie identité est connue, Je suis surprise que vous ne viviez pas sous votre forme Martienne. Open Subtitles أنا مندهشة بأن هويتك معروفة للعالم الآن ولكنك لا تعيش بحرية بشكلك المريخي
    Après cette nuit, Je suis surprise que vous ne courriez pas vous coucher, Dr Hudson. Open Subtitles بعد ليله امس انا متفاجئة انك لم تذهب مسرعا الى البيت لتنام , د. هدسون.
    Pour être honnête, Je suis surprise que notre mariage vous importe. Open Subtitles بصراحة، أنا متفاجئة أنكِ اهتممت بالزفاف على الإطلاق
    Je suis surprise que vous croyiez que la décision n'est pas prise. Open Subtitles أنا متفاجئة لاعتقادك أنه مازال هناك قرار لاتخاذه
    Je suis surprise que tu n'aies pas compris ce qu'il se passe. Open Subtitles أنا متفاجئة أنك لم تكن ترى ماكان يجري هناك
    Je suis surprise que tu aies été assez brave pour venir jusqu'ici. Open Subtitles أنا متفاجئة مِنْ امتلاكك شجاعة كافية للمجيء إلى هنا
    Je suis surprise qu'elle ne ressente rien avec tous ces stabilisateurs d'humeur. Open Subtitles أنا متفاجئة لتمكنها من الشعور بشيء وهي تحت تأثير كل المسكنات
    Je sais pas pourquoi Je suis surprise, mais je le suis. Open Subtitles لا أدري لمَ أنا متفاجئة ولكني أشعر بالمفاجأة
    Je suis surprise qu'ils l'aient laissée sortir de l'hôpital. Open Subtitles أنا مندهشة كيف سمحوا لها للخروج من المستشفى، لكي اكون صادقة
    Je suis surprise que vous n'ayez jamais parlé de ça. Open Subtitles أنا مندهشة من أنكم لم تتحدثوا عن هذه الأمور من قبل.
    Je suis surprise qu'il ne soit pas à Christopher Street en train de se noyer dans une piscine de sperme. Open Subtitles انا متفاجئة انه ليس شارع كريستوفر غارق في بركة من السائل المنوي
    Je suis surprise que tu participe a une ritual si élitiste. Open Subtitles أنا مندهش كنت ستشتري في لمثل هذه الطقوس طبقية.
    Madame la Présidente, Je suis surprise que vous ayez même posé cette question. UN يدهشني يا سيادة الرئيسة، مجرد طرحكم للسؤال.
    Je suis surprise que tu veuilles me voir. Open Subtitles أنا متفاجئ أنك وافقت على رؤيتي
    - Ils lui ont demandé. Il a dit non. - Je suis surprise que Ferguson puisse Open Subtitles سألوه العوده و رفض أنا متفاجئه بأن فيرغسن
    Ils frappent à la porte depuis 20 minutes, Je suis surprise qu'ils n'aient pas cassé la porte. Open Subtitles ظلوا يدقون طيله 20 دقيقه تفاجأت انهم لم يكسروا الباب
    Tu sais, Je suis surprise que tu veuilles copier ce que je dis étant donné que je ne suis pas assez intelligente pour faire équipe avec toi Open Subtitles أتعلم، يفاجئني أن تودّ نقل كلماتي بما أنني لست ذكية كفاية لأكون بفريقك.
    Je suis surprise que le baron approuve qu'un médecin de mon rang examine son fils. Open Subtitles إني متفاجئة من موافقة البارون على أن تعتني طبيبة من الرعاع بابنه.
    Je suis surprise que vous n'ayez pas entendu la nouvelle aux infos. Open Subtitles إنني متفاجئة من أنك لم تسمعي ما حدث على الأخبار
    Monsieur, Je suis surprise que vous acceptiez que Gibbs nous accompagne. Open Subtitles ياسيدي أنا متفاجأة أنك لم تعترض علي مجيء جيبز معنا
    Je suis surprise que vous ne soyez pas au courant, je ne suis plus shérif. Open Subtitles أوه ... أنا مندهشه لم تكن تعلم أنا لست شريف بعد الآن
    Connaissant les célébrités pour qui vous avez travaillé, Je suis surprise que personne ne vous ait fait signer d'accord de confidentialité avant. Open Subtitles هل تعلمين بأن كل الناس رفيعة المستوى الذي علمت لديهم انا متفاجئه بان لا احد منهم جعلك توقعين على اتفاق السريه
    Je suis surprise. Tu es d'ordinaire si attaché aux règles ici. Open Subtitles لقد تفاجئت, أنت حساس عادة للقواعد هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more