"je suis tombé" - Translation from French to Arabic

    • وقعت
        
    • سقطت
        
    • وقعتُ
        
    • ووقعت
        
    • وسقطت
        
    • لقد تعثرت
        
    • سقطتُ
        
    • فسقطت
        
    • أنا واقع
        
    • لقد إلتقيت
        
    • وقابلت
        
    • أغرمت
        
    • أصبت بالمرض
        
    • أُغرمت
        
    • وَقعتُ في
        
    Je suis tombé amoureux de ton amie dès que j'ai posé mon regard sur elle. Open Subtitles لقد وقعت في حب صديقتكِ منذ أن وقعت عليها عيناي للمرة الأولى
    Je suis tombé, non pas dans le feu, mais dans un vaste désert gelé. Open Subtitles لقد وقعت,ليس في النار و لكن في مكان واسع,في القفار المجمدة
    "Je suis tombé de haut..." "Un jour, je te renverrai l'ascenseur..." Open Subtitles اعتقد انى فقط وقعت مرحبا عزيزتى شكرا لاعطائى القذيفة
    Ça m'a rendu malade Je suis tombé de mon cheval, et à mon réveil, j'étais là, sur ce lit. Open Subtitles لقد امرضني و سقطت من علي حصاني عندما اتيت الي هنا كنت علي هذا السرير.
    Oh, Je suis tombé en bas des escaliers, tu sais, ces longs escaliers devant ma maison. Open Subtitles أوه، لقد سقطت من الدرج مثل ما تعرفين تلك السلالم الطويلة أمام منزلنا
    La vérité c'est que, Je suis tombé amoureux d'une autre femme il y a longtemps. Open Subtitles في الحقيقة لقد وقعتُ في حبّ امرأةٍ أُخرى قبلها بوقتٍ طويل
    Comme lorsque Je suis tombé amoureux de cette strip-teaseuse et que je lui aie acheté une Prius. Open Subtitles مثل عندما وقعت في حب مع أن متجرد واشترى لها بريوس.
    Mes dents ont poussé et je... Je suis tombé amoureux de la viande rouge. Open Subtitles ثم نمت لي أسنان ثم وقعت بحب اللحم الأحمر.
    Je vois la même jeune femme douce et fougueuse dont Je suis tombé amoureux. Open Subtitles أرى نفس الحلو، ووقح البالغ من العمر 18 عاما وقعت في الحب معها.
    Je suis tombé pendant la lutte, et l'infirmière de l'école en a fait tout un plat. Open Subtitles لقد وقعت أثناء المصارعة وممرضة المدرسة ضخمت الأمر
    J'ai eu 236 partenaires, et Je suis tombé amoureuse de chacun d'eux. Open Subtitles كان لدي 236 شريك وقد وقعت في حب كل واحد منهم
    Je suis tombé amoureux avant et j'espère que ça m'arrivera encore. Open Subtitles وقعت في الحبِّ مرّة وأتوقع أن يتكرّر ذلك.
    Moi aussi, Je suis tombé amoureux de la femme d'un autre. Open Subtitles أنا أيضا سقطت في الحب مع زوجة الرجل ماهاتر ل.
    Mais Je suis tombé dans le plus humain des pièges. J'ai voulu changer le passé. Open Subtitles ولكن حتى أن سقطت ضحيّة لأكثر كمائن البشر فظاعةً وأنا أحاول تغيير ماقد مضى بالفعل.
    Heureusement pour moi, à 9 ans, lors de mon premier essai, Je suis tombé du toit du voisin. Open Subtitles لحسن الحظ بالنسبة لي، نعم في سن التاسعة في رحلتي الأولى سقطت على سقف جيراننا، نعم
    Mes amis et moi avions eu un problème de voiture quand Je suis tombé dans votre fosse. Open Subtitles أنا وأصدقائي، تعرضنا لمشكلة بالسيارة عندما سقطت بالصدفة فى حفرتك الخاصة
    Je suis tombé en plein milieu de mon back swing. Open Subtitles لقد سقطت تماماً أثناء تلقيّ كرة البيسبول.
    Elle est futée, intelligente et motivée, Et Je suis tombé amoureux d'elle. Open Subtitles إذن هي حذقة وذكيّة ومُندفعة، ولقد وقعتُ في غرامها.
    Je nettoyais mes gouttières et Je suis tombé de l'échelle. On est prêts, capitaine. Open Subtitles كنت أنظّف الميزاب وانزلقت ووقعت عن السلّم إننا جاهزون يا سيدي
    Je suis tombé plus d'une fois, mais j'ai été recueilli par un homme qui m'a emmené à l'hôpital Al-Awda. UN وسقطت أكثر من مرة، لكن مقيما آخر أخذنــي ونقلني إلى مستشفــى العـــودة.
    Je suis tombé sur des informations des renseignements espagnols. Open Subtitles لقد تعثرت في معلومات دفينة مملوكة للمخابرات الأسبانية
    Je suis tombé en essayant d'aller d'ici à là. Open Subtitles سقطتُ عندما كنتُ أحاول القدوم من هناك إلى هنا.
    J'ai été étourdi et Je suis tombé. Open Subtitles قائمة الموسيقى كانت سريعة الإيقاع جداً، مما سبب لي الدوار فسقطت عن الدراجة.
    Que dirais-tu d'un "bravo" pour ne pas avoir eu de relations sexuelles avec toi par respect pour l'autre femme dont Je suis tombé amoureux ? Open Subtitles ماذا عن "أحسنت" لعدم مُمارستي الجنس معك لاحترامي للمرأة الأخرى التي أنا واقع في حبها.
    Je suis tombé sur Dean en bossant sur des vampires à Superior. Open Subtitles (لقد إلتقيت بـ (دين "إنه يعمل على قضية في "سوبريور
    Non, écoutez, j'étais dehors pour un bon après-midi, Je suis tombé sur mon vieil ami... Open Subtitles كلا، لقد كنت أمشي في هذه الظهيره الجميلة، وقابلت صديقي القديم
    Ce qui était ironique parce que 2 semaines plus tard, Je suis tombé raide dingue d'un jeune amateur de rodéo à la mâchoire carrée appelé Woody Ray. Open Subtitles الامر الذي كان مثيرا للسخرية لأنه بعد أسبوعين أغرمت بشكل كبير بفتى تذاكر الروديو اسمه وودي راي
    Et puis Je suis tombé malade et j'ai succombé à mon désir de... Open Subtitles ثم أصبت بالمرض برغم من أنني اعلم انك ابدًا لن تكون قادر على ان تسامحني
    Où est celle dont Je suis tombé amoureux, la fille que j'ai trouvé irrésistible? Open Subtitles أين الفتاة التي أُغرمت بها التي وجدتها ذات سحر لا يُقاوَم؟
    Je suis tombé amoureux de son odeur. Open Subtitles وَقعتُ في حبّ الطريقَ هي كانت رائحتهَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more