Serena, Je t'ai appelé, un truc comme, dix fois hier soir. | Open Subtitles | سيريـنـا , اتصلت بك عشر مرات في الليلة الماضية |
Et Je t'ai appelé ce matin pour voir si tu étais toujours d'accord. | Open Subtitles | ثم اتصلت بك هذا الصباح لأعرف إن كنت موافقاً على الأمر |
Je t'ai appelé deux fois hier, tu m'as jamais rappelée. | Open Subtitles | إتصلت بك البارحة مرتين لم تعاود الإتصال بي |
Je t'ai appelé dès que j'ai pu. | Open Subtitles | يا. دعوت لك في أقرب وقت أستطيع. |
as-tu eu mes messages Je t'ai appelé et appelé es-tu ok.? | Open Subtitles | ألم تحصل على رسائلي؟ لقد كنت أتصل بك و أتصل بك. |
Je t'ai appelé Kreplich. | Open Subtitles | أمر مستبعد. لقد دعوتك سيد كربليش |
Je t'ai appelé cent fois. Mon téléphone était à plat. | Open Subtitles | ـ لقد أتصلت بك 100 مرة ـأعلم،شحنبطاريتينفذ، اسمعي.. |
J'étais ivre hier soir. Je t'ai appelé bourré. | Open Subtitles | كنت سكران ليلة البراحه اتصلت بك و أنا سكران |
Je t'ai appelé, à la toute fin. | Open Subtitles | . اتصلت بك , لقد اتصلت بك عندما عرفنا انها سوف تحتضر |
Je t'ai appelé parce que j'avais besoin de toi. | Open Subtitles | انا اتصلت بك لاني احتاجك لكن اتعلم ماذا؟ |
L'histoire est toujours en cours d'écriture, et franchement, c'est assez éprouvant. C'est pour ça que Je t'ai appelé. | Open Subtitles | وبصراحه انها تُعتبر تحدِ كبير ولهذا اتصلت بك |
La raison pour laquelle Je t'ai appelé était parce que mon "superviseur" | Open Subtitles | السبب أنني اتصلت بك هو أن ناصحي في المجلة يُعلمني دروس دائماً، |
Je t'ai appelé pour t'annoncer que je le quittais, mais tu refusais mes appels. | Open Subtitles | وعندما قطعت علاقتي به إتصلت بك لأخبرك بهذا لكنك رفضت مكالمتي |
Après que tu te sois esquivée la nuit dernière, Je t'ai appelé un paquet de fois et je suis tombé directement sur ta messagerie. | Open Subtitles | بعدما غادرتِ خلسة ليلة البارحة إتصلت بك عدة مرات لكنه ظلّ يحوّلني للبريد الصوتي |
Tu devrais me remercier. Je t'ai appelé à la minute où je l'ai su. | Open Subtitles | . أوتعلم, يجدر بك شكري . فقد إتصلت بك بمُجرد علمي بذالك |
Mais je ne comprends pas ton site, voilà pourquoi Je t'ai appelé ! | Open Subtitles | نعم، ولكن أنا لا أحرزنا ر فهم موقع الويب الخاص بك، وهذا هو السبب دعوت لك! |
Je t'ai appelé toute la matinée. | Open Subtitles | وهاهو الآن كنت أتصل بك منذ الصباح |
J'ai fait ça. Je t'ai appelé. | Open Subtitles | فعلت ذلك لقد دعوتك |
À chaque seconde avec lui, je pensais à toi, c'est pour ça que Je t'ai appelé ce soir. | Open Subtitles | في كل لحظة مرت معة كنت أتمنى أن تكون معك أنت. لهذا أتصلت بك لمأستطعالتحملأكثر. |
Je t'ai appelé mais ton téléphone est coupé. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال بك لكن هاتفك خارج التغطية |
Oh mon dieu, Je t'ai appelé comme une conne tous les jours et je t'ai dit "Hey, tu veux venir diner ?" J'suis désolée... | Open Subtitles | ياإلهي, كنت اتصل بك في كل يوم - وأقول أهلاً "هل تودين القدوم وتناول العشاء؟ - أنا آسفه |
Je t'ai appelé chez toi à 14 h. | Open Subtitles | حسناً ,لقد إتصلت بك اليوم فى الثانية ظهراً |
Je t'ai appelé toute la nuit. Tu réponds jamais? | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الاتصال بك طوال الليل ولكنك لا تجيبنى |
Tu ne m'as pas vu ? Je t'ai appelé à côté des écuries. | Open Subtitles | ألم ترانى , لقد ناديتك منذ لحظات فى اسطبل الاحصنه |
Je t'ai appelé. Tu n'as pas répondu. | Open Subtitles | لقد هاتفتك لتدلي بتصريح، ولكنك لم ترد |
Je veux te présenter des gens bien. C'est pour ça que Je t'ai appelé. | Open Subtitles | ،أردتُكَ أن تقابل أشخاصًا جيدون .لهذا السبب اتصلتُ بكَ |
Je t'ai appelé plusieurs fois. Tu aurais pu répondre. | Open Subtitles | أتعلم بأني إتصلتُ بكَ حوالي 10 مرات كان يمكنكَ أن تجاوب في أي مرة |