"je t'ai apporté" - Translation from French to Arabic

    • أحضرت لك
        
    • جلبت لك
        
    • أحضرت لكِ
        
    • احضرت لك
        
    • لقد أحضرت
        
    • أحضرتُ لكِ
        
    • جلبت لكِ
        
    • جَلبتُك
        
    • أحضرتُ لك
        
    • أنا جلبت لكم
        
    • جلبتُ لكِ
        
    • أحضرتُ لكَ
        
    • جلبتُ لك
        
    • لقد احضرت
        
    • لقد جلبتُ لكَ
        
    Tu m'as appris mon métier. Je t'ai apporté un cadeau. Open Subtitles علمتنى المهنة ، واعترافاً بالجميل أحضرت لك هدية
    Je t'ai apporté du raisin, mais tu n'y as pas droit. Open Subtitles أحضرت لك بعض العنب لكنه ليس مسموح لك بتناولهم
    Je t'ai apporté des fleurs, car je suis vraiment nerveux. Open Subtitles لقد جلبت لك بعض الزهور، لأنني متوتر للغاية.
    Je t'ai apporté un goûter. Comment s'est passé l'école ? Open Subtitles جلبت لك وجبة خفيفة كيف كانت المدرسة اليوم؟
    Je t'ai apporté une pizza. Tu m'as dit que t'aimais. Open Subtitles لكنّي أحضرت لكِ بيتزا فقد قلتِ أنّك تحبينها
    Pour ta première séance photo, Je t'ai apporté le déjeuner. Open Subtitles بمناسبة التقاط اول صورة لك فقد احضرت لك الغداء
    Shane, regarde ce que Je t'ai apporté. Des faux cils. Open Subtitles شاني انظري ماذا أحضرت لك هذه الرموش الصناعية
    Mais j'ai réalisé à quel point j'étais horrible avec toi, donc Je t'ai apporté ça pour te dire que je suis désolée. Open Subtitles . حسناً أدركت كم كنت فظيعة معكِ أحضرت لك هذا لأخبرك اني آسفة
    J'ai vu ton regard quand Je t'ai apporté le muffin ce matin. Open Subtitles رأيت تلك النظرة على وجهك عندما أحضرت لك الكعك صباح اليوم
    Je t'ai apporté deux très jolies robes parmi lesquelles choisir. Open Subtitles أحضرت لك ثوبان جميلان جداً للاختيار منهما
    Je t'ai apporté quelques médias qui ont besoin d'être considérés avant que nous puissions commencer le processus de conversion. Open Subtitles لقد أحضرت لك بعض الفيديوهات التي عليك مشاهدتها قبل أن نبدأ علاج التحويل
    Je t'ai apporté du rosé pour m'excuser de ce qui s'est passé au repas chez Margot. Open Subtitles أحضرت لك بعض من الخمر فقط لكي أعتذر مجدداً من أجل ما حدث بحفل عشاء مارجو
    - Toi aussi. Je t'ai apporté un burger à la dinde. Open Subtitles جلبت لك شطيرة بلحم الديك الرومي ، صلصلة خاصه
    Salut, c'est contraire à la politique de la bibliothèque... mais Je t'ai apporté les livres. Open Subtitles مرحبا، أعلم أن هذا خرق في نظام المكتبة لكنّي جلبت لك الكتب.
    Je t'ai apporté une rampe portative, à chaque fois que tu veux passer sur une surface plus haute, déballe le. Open Subtitles جلبت لك منزلق نقّال. لذا أيّان تعيّن صعودك لأرضيّة أعلى، أبسطيه فحسب.
    Je t'ai apporté ça pour te détendre, Open Subtitles أحضرت لكِ شيئًا ربما يساعدكِ على إزالة التوتر
    J'ai entendu dire que tu étais malade alors Je t'ai apporté un peu de ma soupe aux 5 ails. Open Subtitles لأبهجك وسمعت بأنكِ مريضة لذلك أحضرت لكِ حسائي لـ5 أنواع من الثوم
    Je t'ai apporté des affaires pour que tu te sentes davantage chez toi. Open Subtitles احضرت لك بعض الاشياء لتشعري كأنك في المنزل
    Tu me parlais toujours de Jules Verne, alors Je t'ai apporté mon préféré... "L'île mystérieuse." Open Subtitles لذا أحضرتُ لكِ كتابي المفضّل، ''الجزيرة الغامضة''.
    Je...t'ai apporté des macarons pour te souhaiter la bienvenue. Open Subtitles جلبت لكِ قليلاً من حلوى المعكرون للترحيب بعودتك
    Je t'ai apporté des vitamines B6, des crackers, de la ginger ale. Open Subtitles حَسناً، جَلبتُك بَعْض بي 6 ملاحقِ، بَعْض اللصوصِ، بيرة.
    - Oui ? - Je t'ai apporté des pommes. Open Subtitles أحضرتُ لك بعضاً من فاكهة التفاح التي أحضرها الجيران
    Je t'ai apporté de quoi te soigner du travail. Open Subtitles أنا جلبت لكم مجموعة الرعاية القليل من العمل.
    Je t'ai apporté des flammekueches. Open Subtitles جلبتُ لكِ هذه الفطائر.
    Je t'ai apporté un bonsaï. Pour que tu te sentes plus chez toi. Open Subtitles أحضرتُ لكَ شجرة صغيرة ظننتُ أنّها قد تشعركَ أنّكَ بالمنزل
    À vrai dire, c'est le soir... où Je t'ai apporté ton argent, tu te rappelles ? Open Subtitles لكنه كان عذراً فقط في الواقع، كانت هذه الليلة التي جلبتُ لك أموالك فيها، أتتذكر؟
    Je t'ai apporté de la barbe à papa. Open Subtitles لقد احضرت لك بعض الحلوى القطنية
    Je t'ai apporté une tarte du travail. Open Subtitles لقد جلبتُ لكَ فطيرةً من العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more