Je t'ai dit que je rejouerai plus au football ? | Open Subtitles | هل أخبرتك أني لن استطيع اللعب مرة اخري,أبداً. |
Je t'ai dit que je m'occupais de la situation, donc laisse-moi le temps de le faire. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني أسيطر على الموقف لذا فلتترك لي الوقت لفعل هذا الأمر |
Je t'ai dit que je te détestais quand je me suis sentie ignorée, ai manqué les derniers instants de ma mère parce que je t'embrassais, | Open Subtitles | أخبرتك أنّي كرهتك حين شعرتُ بالتجاهل منك فقدت لحظات أمي الأخيرة في الدنيا لأنّي كنت أقبلك |
La confiance... Je t'ai dit que je voulais les yeux de Scott McCall | Open Subtitles | الثقة لقد اخبرتك اني اريد عيني سكوت ماكول |
Je t'ai dit que je ne voulais plus que tu fasses tes réunions ici, Ray | Open Subtitles | قلت لك أنا لا أريد أن تضطر تلك الاجتماعات هنا بعد الآن، راي. |
Je t'ai dit que je ne savais pas ce que c'était mais que le dernier Prophète le savait. | Open Subtitles | قلت لك أنني لم أكن أعرف ما كان، ولكن قد يكون آخر سير. |
Je t'ai dit que je ne voulais pas en parler devant eux. | Open Subtitles | أخبرتك أني لا أريد التحدث بالأمر أمامهما |
Tu te rappelles ce matin quand Je t'ai dit que je n'avais pas dormi ? | Open Subtitles | هل تذكرين هذا الصباح أخبرتك أني لم أنم جيدا ؟ |
Est-ce que Je t'ai dit que je lançais une nouvelle organisation appelée "C.A.B." ? | Open Subtitles | هل أخبرتك أني أنشئ منظمة جديدة تدعى " سو " ؟ |
Ne t'inquiète pas, Je t'ai dit que je m'occuperai de tout. | Open Subtitles | لا تقلقي ، لقد أخبرتك أنني سأهتم بكل شيء |
Tu te souviens quand Je t'ai dit que je ne laisserai plus personne te faire du mal ? | Open Subtitles | هل تتذكر ساعة أخبرتك أنني لن أسمح لأحد بأن يؤذيك؟ |
En plus, cette randonnée c'est quand Je t'ai dit que je ne voulais pas être un vampire. | Open Subtitles | كما أنّي خلال هذه النزهة أخبرتك أنّي لا أودّ الغدوّ مصّاصة دماء. |
Je t'ai dit que je te laissais seule, mais ce n'était pas assez. | Open Subtitles | اخبرتك اني سأتركك وشأنك لكن هذا لم يكن كافيا |
Je t'ai dit que je pouvais pas les couvrir ! | Open Subtitles | قلت لك أنا لا يمكنني أن اغطيهم ' |
Tu te souviens que je t'ai dit... que je n'avais pas de secrets ? | Open Subtitles | .. هل تذكرين من مدة سابقة ، أنا قلت لك أنني لا أملك أسراراً ؟ |
Je t'ai dit que je t'aimais et que je voulais t'épouser un jour. | Open Subtitles | لقد قلت أنني أحببتك، وأنني أردت الزواج منك يوماً ما |
Je t'ai dit que je travaillais dans un journal, mais je suis stagiaire. | Open Subtitles | وعندما قلت أننى أعمل فى صحيفة كنت أعنى أننى كنت أتدرب فى الصيف |
Et est-ce que Je t'ai dit que je rêve de toi la nuit ? | Open Subtitles | ♪ وهل حدث وقلت أنني أحلم بكِ كل يوم ♪ |
Je t'ai dit que je voulais pas faire ce boulot ! Arrête ! | Open Subtitles | لقد اخبرتك , انني لا اريد القيام بهذه المهمة |
Je t'ai dit que je n'ai posté ces photos , Val. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أننى لم أنشر هذه الصور , فال |
Je t'ai dit que je reviendrais. | Open Subtitles | أخبرتك اني سأعود. |
Je t'ai dit que je ne croyais pas à ces choses. | Open Subtitles | أخبرتك , بأني لا أصدق في مثل هذه الأشياء |
Je t'ai dit que je ne pouvais pas m'arrêter de bosser pour manger avec toi. | Open Subtitles | قلت أني لن أوقف العمل للأكل معك |
Je t'ai dit que je t'aiderais à retrouver Béatrice. Je l'ai fait. | Open Subtitles | قلت لك أني سأساعدك في البحث عن بياتريس وهقد فعلت |