"je t'en supplie" - Translation from French to Arabic

    • أتوسل إليك
        
    • أتوسل إليكِ
        
    • أتوسّل إليك
        
    • اتوسل اليك
        
    • أتوسل اليك
        
    • أنا أترجاك
        
    • أتوسّل إليكِ
        
    • أنا أترجاكِ
        
    • أتوسل إليكم
        
    • أَستجداك
        
    • أترجّاك
        
    • أتوسل لك
        
    • أتوسلك
        
    • أتوسّلك
        
    • أتوسّلُ
        
    Je t'en supplie. Allez... je t'en prie. Je n'en ai pas... Open Subtitles أرجوك أتوسل إليك هل تعرفين ما تفعلين بهذا ؟
    En tant que ton épouse, Je t'en supplie, si tu m'as déjà aimé, va dans ce strip club. Open Subtitles بصفتى زوجتك , أنا أتوسل إليك إذا أحببتنى يوما ما , إذهب إلى نادى التعرى
    Je t'en prie, reste avec nous! Bats toi demain qu'on puisse rentrer en Inde. Je t'en supplie! Open Subtitles أمكث معنا ، وقم بالمصارعة و أوصلنا إلى الهنـد ، أتوسل إليك
    Je t'en supplie, il me faut de nouveaux vêtements. Open Subtitles أمي، أتوسل إليكِ أحتاج لملابس مدرسة جديدة
    Et Je t'en supplie, Ne le laisse pas mourir. Open Subtitles وإنّي أتوسّل إليك ألا تدعيه يموت
    Laisse-moi sortir. Chérie, s'il te plaît. S'il te plaît, Je t'en supplie. Open Subtitles دعني اخرج من هنا يا عزيزي , ارجوك ارجوك انا اتوسل اليك بجدية
    Je t'en supplie. Je ferais n'importe quoi. Open Subtitles انا أتوسل إليكِ ، سوف أتوسل إليك سأفعل اي شيء
    Quand on rentrera chez toi, on va se câliner sous une couverture sur le canapé et je nous prendrais en photo, comme Je t'en supplie depuis Noël 2007. Open Subtitles عندما نعود لبيتك، ستحضني تحت بطانية على كنبتك ونأخذ صورة لها كما كنت أتوسل إليك منذ كريسماس 2007
    - Ne pars pas Je t'en supplie,JE T'AIME ! Open Subtitles أتوسل إليك أنا أحبــــك أحبك أيضاً, أندريه
    Mais je te demande-- Non, Je t'en supplie... essaye de ne pas trop m'embarrasser. Open Subtitles وأنا أطلب منك فقط.. لا، أتعلم. أنا أتوسل إليك
    Je t'en supplie. Ne fais pas ça à mes enfants. Ce sont mes enfants, je t'en prie. Open Subtitles أنا أتوسل إليك الآن أن لا تفعلي هذا بأولادي، أرجوكِ
    Mais maintenant Je t'en supplie, s'il te plait... permettez-moi de l'avoir. Open Subtitles ...ولكن الآن انا أتوسل إليك, رجاءً .دعني أمتلك هذا
    Je t'en supplie : Open Subtitles لذلك أتوسل إليك , أياً ما كانت المهازل التي تحدث
    Ecoutes, Je t'en supplie. Si tu fais ça, je vais tout perdre. Open Subtitles اسمع , أتوسل إليك إذا قمت بهذا، سأخسر كل شيء
    Juste... Andi, Je t'en supplie. Open Subtitles آندي, فقط أنا أتوسّل إليك, رجاءاً
    Je t'en supplie, Charlotte. S'il te plaît ne fais pas ça. Open Subtitles انني اتوسل اليك شارلوت ارجوك لا تفعلي هذا
    - Je t'en supplie! Open Subtitles لا يمكنه الانتظار حتى غدا مساءً أرجوك , أتوسل اليك
    Personne ici n'a rien fait. Je t'en supplie. Open Subtitles لا أحد هنا فعل أي شيئ أنا أترجاك , أرجوك
    Max, s'il te plaît, s'il te plaît, amène-moi quelque part où il y a une douche chaude, Je t'en supplie. Open Subtitles ماكس ، من فضلِك ، من فضلِك ، خُذيني الى أيّ مكان فيه حمام ساخن ، أتوسّل إليكِ
    Je t'en supplie, si tu dois retenir quelque chose, c'est que je voulais pas te blesser. Open Subtitles من فضلك ، أنا أترجاكِ إن كان عليك معرفة أي شيء من هذا إعلمي بأني لم أكن أريد إيذاءك
    Je t'en supplie. Open Subtitles أتوسل إليكم من فضلك.
    Je t'en supplie ! Open Subtitles أَنا، أَستجداك.
    Je t'en supplie, ne fais pas ça ! Open Subtitles آندي, أنا أترجّاك, رجاءً لا تفعل هذا!
    Je t'en supplie depuis des mois. Open Subtitles حان الوقت أتوسل لك منذ شهور ماذا بحوزتنا؟
    Je t'en prie ne lui enlève pas ça, Je t'en supplie. Open Subtitles أرجوك لا تحرمها من هذا، أتوسلك.
    Et là, Je t'en supplie, d'un frère à un autre, écoute-moi ! Open Subtitles وإنّي أتوسّلك الآن، من اخ لأخ، أنصت إليّ فحسب!
    "parle moi franchement, Je t'en supplie. Open Subtitles "أصْدِقني القول، أتوسّلُ إليك "هَلْ ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more