Tu vois, papa ? Je te l'avais dit. Allez, viens te servir à boire. | Open Subtitles | أرأيت يا أبي ، لقد أخبرتك الآن عد و إصنع شرابك |
Je te l'avais dit ! Il vient me voir que pour ça. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن هذا الزنجي لا يأتي غير لأجل المال |
"Je te l'avais dit." Pile poil ce que j'avais besoin d'entendre. | Open Subtitles | "قلت لك ذلك." فقط ما أحتاج إلى سماع الآن. |
Je te l'avais dit. Et je suis allé voir dans toutes les rues. | Open Subtitles | أجل ، أخبرتُك ، لقد تحققت من كل هذه الأبنية مثلما أمرتني |
Je te l'avais dit qu'on retrouverait notre humanité. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ ستعثرين علي إنسانيتكِ مرة أخري |
Je te l'avais dit, que je le ferais venir coûte que coûte. | Open Subtitles | لقد اخبرتك جدتى انى ساحضرة هنا بهوك اوبكروك. |
Je t'avais dit que c'était un coup monté. Je te l'avais dit. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن هذا سيكون فخ لقد قلت لك ذلك |
Tu vois, Je te l'avais dit. Dieu merci j'ai caché là-dedans ce sachet de douceur. | Open Subtitles | أرأيتِ, لقد أخبرتك حمداً لله أني أدخلت هذا الكيس هنا |
Je te l'avais dit. Deux voyages de plus et je passe à autre chose. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، ترقيتان إضافيتان وسأمضي قُدماً |
Je te l'avais dit. | Open Subtitles | ـ لا توجد طريقة لفعل هذا ـ لقد أخبرتك بذلك |
Je te l'avais dit, s'il ne commence pas à défendre, on va perdre. | Open Subtitles | لقد أخبرتك , إن لم نلعب منذ البداية بطريقة دفاعية سنخسر المباراة |
- Je te l'avais dit. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتك, أخبرتك أيها الزنجى ـ اللعنة |
Je te l'avais dit, Logan. C'est une mutante comme toi. | Open Subtitles | كما قلت لك يا "لوغان"، إنها متحولة تشبهك |
Je te l'avais dit qu'elle n'était pas en travail. Elle va bien, mec. | Open Subtitles | قلت لك انها ليست بالمخاض، فهي بخير يا صاح |
Je te l'avais dit. Je sais comment réfléchit une garce comme ça. | Open Subtitles | لقد قلت لك سابقاً اعرف كيف حقيرة مثلها تفكر |
- Il faut réparer pour repartir. - Je te l'avais dit, nul à Astéroïdes. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ القَفْز حتى نصلحه أخبرتُك أنا كُنْتُ غير جيّد في الكويكباتِ |
Je te l'avais dit, Catherine. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ, كاثرين لقد أخبرتكِ أننا نتسرع |
Hissez le pavillon! Cap... sur l'aventure! Tu vois, Je te l'avais dit! | Open Subtitles | ارفعوا العلم تجهزوا للمغامره اترى لقد اخبرتك |
Je te l'avais dit, hein? De ne jamais le laisser te tenir. | Open Subtitles | ألم أخبرك دوما ألا تدع ذلك الفتى يسيطر عليك؟ |
Si Je te l'avais dit, tu l'aurais accepté ? Bien. | Open Subtitles | حسنا ، إذا قلتُ لك سابقاً أكنتِ ستوافقين ؟ |
Je te l'avais dit que ça irait. | Open Subtitles | قلتُ لكِ أنّ الأمور ستكون على ما يُرام. |
Je te l'avais dit qu'elle avait toujours l'air d'une jeune fille. | Open Subtitles | ألم أقل لك إنها ما زالت تبدو كأنها فتاة شابّة؟ |
Comme Je te l'avais dit au buffet à volonté. Buffet indien, sors de ma vue, sauf si tu veux te faire mordre. | Open Subtitles | ،أنظري، مثلما قلت لكِ في البوفيه الهندي المفتوح إلا إذا كنتِ تريدين أن أمضغكِ، تنحي جانباً |
Je te l'avais dit, non ? | Open Subtitles | ماذا أخبرتك عنها؟ |
Je te l'avais dit. Je ne peux pas supporter de revivre ça. Je ne peux pas être enfermé. | Open Subtitles | أخبرتك أنه سيفعل لا يمكنني ان أمر بهذا مجدداً, لا يمكن ان أحبس |
Mais aussi, elle ne voulait pas entendre "Je te l'avais dit." | Open Subtitles | لكنها أيضاً لم تكن تريد سماع عبارة "أخبرتك بهذا" |
- J'aurais dû laisser tomber. - Je te l'avais dit. | Open Subtitles | ـ كان يجب أن أتناسى الأمر ـ أخبرتك ذلك |