"je te mets" - Translation from French to Arabic

    • سأضعك
        
    • أنا أضعك
        
    • اضعك
        
    • هل اضع
        
    • سأطرحك
        
    • ساضعك
        
    • أتحداكنّ
        
    • أضعكِ
        
    • سوف أضعك
        
    Quand j'ai une demande, Je te mets sur la chambre, le client mettra l'argent sous l'oreiller, tu laisses le shit. Open Subtitles عندما يُطلب منّي سأضعك على جدول التنظيف لتلك الغرف النزلاء سيضعون المال تحد المخدة تتركين الحشيش
    Soit tu attends que je trouve ce que je cherche, soit Je te mets dans le prochain avion pour les USA. Open Subtitles إذا ,عليك أن تنتظر ما الذي سأصل اليه أو سأضعك في الرحلة التالية الى أمريكا
    - Et bien, installe toi confortablement parce que Je te mets en observation de commotion pour les prochaines 24 heures. Open Subtitles لأنني سأضعك في مراقبة الإرتجاج لـ 24 ساعة قادمة
    Je quitte la ville un petit moment, et Je te mets en charge. Open Subtitles سأغادر المدينة قليلا من الوقت و أنا أضعك لتولي الأمور
    Je ramène ton manteau, Je te mets dans un taxi. Open Subtitles سوف اذهب لاحضر المعطف و اضعك داخل تاكسى
    Je te mets trop la pression avec cette histoire de mots cochons ? Open Subtitles هل اضع الكثير من الضغوط عليك مع هذا الحديث القذر ؟
    Tu ferais mieux de me montrer ce que tu sais faire si non Je te mets à terre. Allez ! Open Subtitles منالأفضلأن تُرينيشيئاً، و ألا سأطرحك أرضاً ، هيا.
    Wu, Je te mets sur haut-parleur. Open Subtitles وو ساضعك علي مكبر الصوت
    Je te mets sur haut-parleur. Open Subtitles لن يحدث في غضون خمس دقائق سأضعك على المكبر
    Ma règle habituelle est, tu continues à parler, Je te mets dans le coffre. Open Subtitles لن تعود للعشاء ثانيةً قوانين العامة إذا بقيت تتحدث سأضعك في الصندوق
    Je te mets sur haut-parleur. Répète. Open Subtitles انتظر ، سأضعك على مكبر الصوت قل ذلك مجدداً
    Mais Je te mets en haut de la liste si tu as raison. Open Subtitles أنا لا أقامر بشيئ كهذا لنقل أنني سأضعك على أول القائمة اذا كنت محقا
    - Je te mets sur haut-parleur. Open Subtitles مرحبا غارسيا سأضعك على مكبر الصوت اتفقنا؟
    Je te mets sur haut-parleur. Open Subtitles عن كل هذه الأشياء ، سأضعك على مكبر الصوت
    Je te mets sur haut-parleur, donne-nous ton avis. Open Subtitles أجل، سأضعك على مُكبّر الصوت حتى تُناقشنا في هذا الأمر.
    Je te mets en période d'essai à partir d'aujourd'hui et jusqu'à la fin des temps. Open Subtitles أنا أضعك تحت فترة إختبارية من اليوم حتى نهاية وقت التسجيل -حسناً
    Est ce que Je te mets seulement dans la même situation difficile que la mienne ? Open Subtitles هل أنا أضعك في نفس مأزقي؟
    Attends, Je te mets sur haut-parleur. Open Subtitles انتظر ، دعني اضعك على مكبر الصوت
    Des baisers de papillons partout sur ton corps. Je peux pas me concentrer avec cette sonnette. Je te mets un oreiller sur la tête ? Open Subtitles - قبلات الرموش على جسدك باكمله - يا الهي لا استطيع التركيز بسبب جرس الباب هل اضع الوسادة على راسك؟ تظاهري باننا ننتظر في صف الاطعمة - افتح الباب - حسنا
    Si tu bouges pas ta voiture, Je te mets la pâtée ! Open Subtitles اذا لم تحرك هذه السيارة سأطرحك ارضا
    Je te mets sur haut-parleur. Open Subtitles ساضعك على المكبر
    Je te mets au défi d'ouvrir les yeux de cette poupée. Open Subtitles أتحداكنّ لتفتحنّ عينيّ هذه الدُمية.
    Je te mets en VIP à Laviticus, et on le relève d'une bonne manière. Open Subtitles أنا أضعكِ في فئة كبار الشخصيات في لوفتكس و نـصل لـوضعٍ سليم
    Continues de parler et Je te mets dans le coffre. Open Subtitles لو بقيت تتحدث , سوف أضعك في الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more