"je te supplie" - Translation from French to Arabic

    • أتوسل إليك
        
    • أتوسل إليكِ
        
    • أتوسل اليك
        
    • أتوسّل إليك
        
    • أتوسل لك
        
    • أستجديك
        
    Je te supplie, seigneur, il fera mon profit. Open Subtitles أتوسل إليك يا سيدي انه سوف يكون ذو منفعة
    - Bob, je m'excuse pour l'indélicatesse de mon associé, mais en tant qu'ami, Je te supplie de faire ce qu'il te demande. Open Subtitles اعتذر لك عن رعونة زميلي ولكن بصفتي صديقك أتوسل إليك أن تعيد إليه أمواله
    Maintenant, Je te supplie de pas le dire. Open Subtitles الآن أنت تعرف حقيقتى أتوسل إليك ألا تُخبر أحداً
    Je peux te guérir. Je t'en prie, je... je... Je te supplie de me croire. Open Subtitles .بوسعي شفائكِ .الرجاء، أتوسل إليكِ
    OK, mais aujourd'hui, Je te supplie de plus jamais me tripoter. Open Subtitles والآن أنا أتوسل اليك أن تبعدي يديك عن أشيائي
    Je te supplie. En fait, je réfléchissais. Open Subtitles ـ أنا أتوسّل إليك ـ أتعرف، أنا أفكّر فى أمر
    Pour l'amour de Dieu, Je te supplie de ne pas le gronder. Open Subtitles أحلفك بالله أتوسل إليك أن لا توبخه أحلفك بالله أتوسل إليك أن لا توبخه
    En admettant l'imperfection de ma compréhension, en croyant que tu as un but, en priant que tu considères que c'était utile, Je te supplie de t'adoucir. Open Subtitles هذا اعتراف مني بعدم قدرتي على الاستيعاب وثقة بحكمتك ودعاء لك كي تأخذه بالاعتبار أتوسل إليك وأطلب الرحمة
    Depuis le temps que Je te supplie de me laisser faire de la politique ! Open Subtitles طوال تلك الأعوام , كنت أتوسل إليك أن تسمح لي بدخول عالم السياسة والآن حانت الفرصة
    Je te supplie de prendre en considération ce que ça signifie. Open Subtitles أتوسل إليك بأن تفكر بما يعني ذلك
    Mais Je te supplie... de considérer le sort... de ma femme et de mes enfants. Open Subtitles ...لكن أتوسل إليك ...أن تفكر في مصير زوجتي و أولادي
    Tu veux que Je te supplie ? Open Subtitles ماذا تريدين مني أن أفعل ؟ أتوسل إليك ؟
    Allez, Je te supplie depuis 10 min. Open Subtitles -بحقك، أنا أتوسل إليك منذ 10 دقائق
    Je te supplie de venir aussi, quand tu pourras. Open Subtitles أتوسل إليك الخروج أيضا
    Tu veux que Je te supplie ? Open Subtitles هل تريدني أن أتوسل إليك يا "مات"؟
    Je te supplie de nous accepter. Open Subtitles أتوسل إليك أن تقبلنا
    "Je te supplie de me libérer de l'esclavage Open Subtitles " أتوسل إليك ان تحررنى من عبودية
    Je te supplie de reconsidérer cela. Open Subtitles أتوسل إليكِ, أعيدي النظر في الأمر
    Mais si tu n'es pas sincère, Je te supplie... de me laisser à mon chagrin ! Open Subtitles و لكن اذا لم تكن تعنى الزواج فاننى أتوسل اليك ليدى جولييت سآتى حالا
    Mais Je te supplie de m'écouter juste une minute. Open Subtitles ولكنني أتوسّل إليك أن تسمعني للحظة
    Je te supplie de rentrer avec nous. Open Subtitles أتوسل لك أن تأتي معنا للبلد,
    Je suis ton fils et Je te supplie de laisser tomber tout ça. Open Subtitles الآن أستجديك بصفتي ابنك أن توقفي هذا الأمر بأكمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more