Le Président par intérim (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Lettonie de la déclaration qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلت به. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République du Chili de l'allocution qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية شيلي على البيان الذي أدلت به للتو. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Finlande de l'allocution qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية فنلندا على البيان الذي أدلت به للتو. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République du Libéria de l'allocution qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية ليبريا على البيان الذي أدلت به من فورها. |
La Présidente (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République du Libéria de la déclaration qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية ليبريا على البيان الذي أدلت به للتو. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Finlande de la déclaration qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية فنلندا على البيان الذي أدلت به للتو. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Finlande de la déclaration qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية فنلندا على البيان الذي أدلت به للتو. |
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Finlande de l'allocution qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية فنلندا على البيان الذي أدلت به من فورها. |
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République du Chili de l'allocution qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالاسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر رئيسة جمهورية شيلي على البيان الذي أدلت به للتو. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Lituanie de l'allocution qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية ليتوانيا على البيان الذي أدلت به للتو. |
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République des Philippines de la déclaration qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية الفلبين على البيان الذي أدلت به من فورها. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République du Libéria de la déclaration qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية ليبريا على البيان الذي أدلت بها للتو. |
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Finlande de l'allocution qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية فنلندا على البيان الذي أدلت به من فورها. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République des Philippines de la déclaration qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية الفلبين على البيان الذي أدلت به للتو. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la Confédération suisse de la déclaration qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة الاتحاد السويسري على البيان الذي ألقته من فورها. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Lettonie pour la déclaration qu'elle vient de faire. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلت به من فورها. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Lettonie de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلت به من فورها. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République socialiste démocratique de Sri Lanka de la déclaration qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيسة جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية على بيانها الذي أدلت به للتو. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la Confédération suisse de l'allocution qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة الاتحاد الكونفدرالي السويسري على البيان الذي أدلت به للتو. |
Le Président par intérim : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République du Costa Rica de l'allocution qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية كوستاريكا على البيان الذي ألقته من فورها. |