"je vais continuer" - Translation from French to Arabic

    • سأستمر
        
    • سأواصل
        
    • سوف أستمر
        
    • سأتابع
        
    • سوف استمر
        
    • سأستمرّ
        
    • سأبقي التفكير
        
    • سوف أواصل
        
    Il n'y a pas de signal, mais Je vais continuer d'essayer. Open Subtitles لا، لا يوجد أي إشارة لكن سأستمر في المحاولة
    Merci. Je vais continuer de chercher. Quelques hématomes localisés, cohérent avec les détails du rapport. Open Subtitles حسناً شكراً لكٍ سأستمر في المتابعة بعض الكدمات
    Ouah, Denise, tu es super occupée, mais Je vais continuer à appeler. Open Subtitles هل يظهر الغول نفسه في بعض الأحيان ؟ يا للهول دينيس , أنتي فتاة مشغولة ولكنني سأستمر بالإتصال
    Je vais continuer jusqu'à ce que ça rentre dans ta tête, jusqu'à ce que tu comprennes. Open Subtitles حسناً ، سأواصل فعل ذلك حتى أدخله إلى رأسك الغبي ، حتى تفهم
    En tant que Présidente, Je vais continuer de consulter abondamment un ensemble de délégations au cours de la période intersessions. UN وبصفتي رئيسية، سأواصل التشاور عن كثب مع مجموعة من الوفود خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    Je vais continuer à le voir. Vous ne pouvez pas m'arrêter. Open Subtitles سوف أستمر في مواعدته ولا يمكنكم منعي من ذلك
    Oui, Je vais continuer à parler jusqu'à ce que j'aie terminé, Open Subtitles نعم، سأتابع الكلام إلى أن أنهي ما أريد قوله
    Euh, je ne peux pas trouver une adresse physique. Il n'a pas eu un pour un certain temps. Je vais continuer à chercher. Open Subtitles لا أستطيع أن أجد عنوان فعلي لم يحظ بواحد منذ فترة سأستمر بالبحث
    Peut-être bien, mais Je vais continuer d'essayer. Open Subtitles حسناً , ربما هذا ما عليه الحال ولكنني سأستمر في المحاولة
    Je vais continuer à être une fonceuse, parce que je fonce pour les bonnes raisons. Open Subtitles لذا أنا سأستمر في السعي لأنه سيجعلني أذهب لأماكن
    Je vais continuer à faire ce que je peux gratuitement, répondre à votre téléphone et vous tenir informé. Open Subtitles لذا سأستمر بعمل ما أشعر به بارتياح مجانًا، وهو أجيب على اتصالاتك، وأبقيك مطّلعًا.
    Accroche ça sur elle. Ça surveillera ses signes vitaux. En attendant, Je vais continuer de chercher là-dedans. Open Subtitles أوصل ذلك بها، سيراقب إشاراتها الحيوية، وفي هذه الأثناء سأستمر بالبحث في هذا.
    Il doit s'être enfoncé, Je vais continuer à fouiller. Open Subtitles لا بد انه في مكان يحجب الاشارة سأستمر في البحث
    Mais maintenant que j'ai entraperçu ce qui se passait, Je vais continuer à creuser jusqu'à ce que je sache tout, avec ou sans votre aide. Open Subtitles لكن الآن طفح كيلي، و سأواصل حتى أعرف كل شيء، مع وبدون مساعدتك
    Je vais continuer de chercher. Peut-être que c'est un mode opératoire qui nous en dira plus. Open Subtitles سأواصل البحث، فلعلّه أسلوب عمل قد يهدينا لشيء.
    Je vais continuer A les faire chaque jour Open Subtitles سأواصل ارتكابها كل الأيام القريبة والبعيدة
    Je vais continuer la dissection, millimètre par millimètre, jusqu'à qu'on soit sûrs qu'elles sont assez stables pour commencer à ligaturer les vaisseaux restants. Open Subtitles سأواصل التسليخ مليمتر بمليمتر حتى نتأكد من استقرارهما التام ونبدأ في إغلاق الأوعية الباقية.
    J'imagine que Je vais continuer à être géniale et accueillerais généreusement toutes tes affaires. Open Subtitles حسناً أخمن بأني سأواصل بأن أظل مدهشة وبكل سخاء أفتح منزلي لكامل أغراضك
    bien, si ça te dérange pas, Je vais continuer d'essayer. Open Subtitles حسنُ ، لابأس منكِ ، سوف أستمر بالمحاولة
    Je vais continuer à avoir du succès et Je vais continuer à acheter des trucs stupides. Open Subtitles سوف أستمر في النجاح وسوف أستمر في شراء الأشياء الغبية
    Ok, cool, tu prends le deuxième étage, Je vais continuer à regarder en bas. Open Subtitles حسناً ، رائع أنت تولى الطابق الثانى و أنا سأتابع المراقبة هنا
    Bien, écoutez, Je vais continuer avec la phase suivante, mais uniquement si j'arrive à utiliser Jane comme ma référence. Open Subtitles حسنا , انظر , سوف استمر في هذه الحالة فقط اذا .. كنت سافعلها مع جين دائماً
    Je vais continuer de la bousculer jusqu'à ce que tu craques. Open Subtitles سأستمرّ بتعذيبها حتى تستسلم
    Je vais continuer à réfléchir. Open Subtitles سأبقي التفكير.
    On ne devient pas fou sans raison. Je vais continuer à chercher. Open Subtitles ،الناس لا تصاب بالجنون بلا سبب .سوف أواصل التحري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more