"je vais m'assurer" - Translation from French to Arabic

    • سأحرص على
        
    • سأتأكد من
        
    • سوف أتأكد
        
    • سوف اتأكد
        
    • سأضمن
        
    • سوف أحرص
        
    • سوف اتاكد
        
    • فسأحرص على
        
    • وسأتأكد من
        
    • سأتأكّد
        
    • سأعمل على
        
    • سأتأكد أنه
        
    • سأذهب لأتأكد
        
    • وسأحرص على
        
    Crane, Je vais m'assurer que vous récupériez vos affaires plus tard. Open Subtitles كرين ، سأحرص على ان تحصل على اشياءك لاحقاً
    Je vais m'assurer qu'il trouve la porte. Pourriez-vous me jeter dehors dans une spirale parfaite ? Open Subtitles سأحرص على ان يجد الباب هل يكنك ان ترميني خارجا بالرمية الحلزونية المثالية؟
    Je vais m'assurer que tes plans et ceux de tes amis Russes ne se passent pas comme prévu, non plus. Open Subtitles سأتأكد من أن خطتك لمساعدة أصدقائك الروسيين لن تصبح سهلة كما كنت تتوقع
    Je vous confie le contrôle opérationnel de ce dossier, Je vais m'assurer que vous ayez accès au personnel et aux ressources nécessaires. Open Subtitles سأعطيكِ صلاحية التحكم كاملة و سأتأكد من إيصالك بكل المصادر و الفرق ذات الصلة
    Dans ce cas, Je vais m'assurer que je ne serais pas là. Open Subtitles ثم سوف أتأكد من أنني لا هناك عندما تنفجر.
    Okay, donc Je vais m'assurer que votre chambre est du côté opposée de celle de Connor Open Subtitles حسنا.. سوف اتأكد من ان غرفتك في الجانب المعاكس من المنتجع عن كونور
    Je vais m'assurer que vous avez assez d'infos sur des programmes et des établissements qui peuvent vous aider. Open Subtitles سأحرص على إعطائكم المعلومات حول الخدمات و برامج الإسكان الداعمة الدائمة
    Oui Je vais m'assurer que ce soit une zone démilitarisée. Open Subtitles أجل، سأحرص على التأكّد أنها منطقة خالية من السلاح
    Non, non, non, Je vais m'assurer qu'elle rentre chez elle en sécurité. Open Subtitles لا, لا, لا. سأحرص على أن تصل للمنزل بأمان
    Je vais m'assurer que ton bébé aille bien, qu'il soit aimé et en sécurité. Open Subtitles سأحرص على سلامة طفلك وأنْ يكون محبوباً وآمناً
    Je vais m'assurer que tu ne blesses plus jamais personne. Bonne chance pour ça. Open Subtitles سأتأكد من عدم أذية أحد مجدداً حظاً موفقاً في ذلك
    Je vais m'assurer que vos collègues n'enquêtent pas là-dessus. Open Subtitles لا عليك سأتأكد من ألا يكون هُناك أحد قد لاحظك من زملائك
    Je vais m'assurer de vous envoyer l'enregistrement de mon solo de basson. Open Subtitles سأتأكد من ارسالي لكِ ذلك التسجيل من عزفي المنفرد للمزمار
    Je ne peux rien changer au passé, mais Je vais m'assurer de faire ce qu'il faut. Open Subtitles لايمكنني بأن أفعلَ شيء بشأنِ ماحدث، لكن سوف أتأكد بأن أفعل مابوسعي لكي أصحح الأمر.
    Si tu dis un putin de mot, Je vais m'assurer que tu te brises aussi la nuque pendant l'entrainement. Open Subtitles إذا قلتي كلمة سوف أتأكد من أن تكسري رقبتك أنتي أيضاً خلال التمرين
    Ces idiots voulaient la notoriété et Je vais m'assurer qu'il ne l'auront jamais. Open Subtitles هولاء الحمقى أرادو سمعة سيئة وأنا سوف اتأكد من أنهم لن يحصلو عليها
    Je vais m'assurer qu'Arcady entendra parler de ta diplomatie, et il sera fier de son fils. Open Subtitles أنا سأضمن أن اركادي سوف يسمع الدبلوماسية الخاصة بك، وأنهُ سوف يكون فخور بابنه
    Je vais m'assurer que vous soyez rayé de cette liste plus tôt que quiconque est prévu. Open Subtitles سوف أحرص على أن أزيلك من القائمة قبل أي شخص مقصود
    Je n'ai pas l'autre, mais dès que je la trouve Je vais m'assurer que vous l'obteniez. Open Subtitles ليس لدي الاخرى ولكن بمجرد ان أجدها سوف اتاكد من ان تحصلي عليه..
    Je vais m'assurer que cette personne le paye. Open Subtitles فسأحرص على أن يدفع ذلك الشخص الثمن
    Je ne vends pas. Je vais m'assurer que personne ne le fasse non plus. Open Subtitles أنا لن أبيع، وسأتأكد من ألا يقوم أي أحد آخر بالبيع
    Je vais m'assurer qu'il ne se saoule plus et qu'il ne cause plus d'ennui Open Subtitles سأتأكّد أنه لا يصبح سكران ويسبب مشكلة مرة اخرى
    Je vais m'assurer que vous ayez une audition complète, Dwight. Open Subtitles سأعمل على أن تحصل على جلسة استماع كاملة, دوايت خذي
    Je vais m'assurer qu'il se repose. Open Subtitles سأتأكد أنه سيرتاح
    Je vais m'assurer qu'elle se suicide pas, cette fois. Open Subtitles سأذهب لأتأكد أنها لن تقتل نفسها هذه المرة
    Je vais m'assurer que les braves gens de cette ville le sachent. Open Subtitles وسأحرص على أن يعرف أهل هذه البلدة الطيبون بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more