Pendant que vous tentez de me sauver, Je vais passer le temps qu'il me reste à le sauver. | Open Subtitles | ، بينما تُحاولون إنقاذ حياتي سأقضي الوقت المُتاح أمامي لإنقاذ حياته |
25 dollars pour me tenir debout en ligne, et maintenant Je vais passer le reste de ma vie en prison. | Open Subtitles | ،25دولاراً لأكون في طابور المتهمين والآن سأقضي بقية حياتي في السجن |
Je vais passer des coups de fil, on va sortir ce truc et vous aurez un chèque. | Open Subtitles | سأجري بعض الإتصالات و سنعرض هذا الفلم و سنحصل على شيك لمدرستكم |
Je vais passer le reste de ma vie avec ceux que j'aime. | Open Subtitles | . أنا سأمضي ماتبقى من حياتي مع أولائك اللذين أحبهم |
Je vais passer voir s'il y est. Tu m'appelles s'il vient ici ? | Open Subtitles | سأمر بالمكان لأتحقق من وجوده هناك هل تتصلين بي إن رأيتيه |
Voilà comment Je vais passer mon anniversaire, prenant ce critère stupide. | Open Subtitles | هكذا سوف أقضي عيد ميلادي أحل هذا الامتحان السخيف |
J'ai largué mon rencard, et à la place, Je vais passer une horrible soirée dans la chambre de torture Jamaïcaine avec toi. | Open Subtitles | ,لقد تركت موعدي وبدلاً عن ذلك سأقضي أمسية جحيمية في غرفة تعذيب جامايكية معك |
Je vais passer le reste de ma vie avec ces jolies dents, tu vois ? | Open Subtitles | سأقضي بقيّة حياتي مع تلك الأسنان الجميلة ، أتعلم ؟ كلّا. |
J'aimerais porter un toast à la femme magnifique avec qui Je vais passer le restant de mes jours. | Open Subtitles | أود أن أقترح نخباً إلى الإمرأة الأميز, و التي سأقضي باقي حياتي معها |
Je vais passer le reste de ma vie à faire en sorte que tu payes pour ça. | Open Subtitles | سأقضي بقية حياتي أتأكد من أنكِ ستدفعين ثمن هذا |
Peut-être que Je vais passer un peu de temps à développer une théorie unifiée de l'humour, qui me permettra d'arracher un rire à quiconque n'importe quand. | Open Subtitles | ربّما سأقضي بعض الوقت بإنشاء نظرية موحدة للكوميديا، والتي ستُمكنني من إضحاك أي شخص بأي وقت. |
Moi, cependant, Je vais passer mon temps avec ma famille et une bouteille de scotch de 97 ans d'âge. | Open Subtitles | أنا على أيّة حال, سأقضي وقتي مع عائلتي وقنينة من السكوتش عمرها 97 عام |
Excusez-moi, Je vais passer quelques appels. | Open Subtitles | إذا سمحــت لي, يا سيّدي سأجري بعض المكالمات. |
Met un avis de recherche sur sa voiture. Je vais passer des coups de fil. | Open Subtitles | ،أصدر تعميماً على سيارتها .سأجري بعض الإتصالات |
Il a été arrêté. Ok, Je vais passer quelques coups de fils et je ferai tout ce que je peux. | Open Subtitles | حسناً سأجري بعض الاتصالات لأرى مايمكنني فعله |
Je vais passer le reste de ma vie à essayer de payer ma dette. | Open Subtitles | سأمضي ما تبقى من حياتي محاولا سداد ذلك الدين |
Que Je vais passer ma vie à pleurer sur tes serments brisés ? | Open Subtitles | أنني فقط سأمضي حياتي أبكي على وعدك المنكوث؟ |
Je vais passer voir Jeff pour récupérer mon argent avant de partir. | Open Subtitles | سأمر بحجرة جيف و آخذ مالي في طريقي للخارج |
Pour toute les choses de maman que j'ai pensé avoir faites, j'ai échoué avec vous deux, et Je vais passer le reste de ma vie à essayer de remédier à ça. | Open Subtitles | وكل الاشياء التي قمت بها كأم وفشلت بها نحوكما سوف أقضي الباقي من حياتي |
Le truc c'est que Je vais passer à la télé. | Open Subtitles | النقطة المهمة انني سأظهر على شاشى التلفاز . |
Mais je suis fiancée à l'homme que j'aime et Je vais passer le reste de ma vie avec. | Open Subtitles | لكني مخطوبة للرجل الذي احبه و سوف اقضي حياتي كلها معه |
Je vais passer une IRM. | Open Subtitles | سأخضع للتصوير بالرنين المغناطيسي |
Je vais passer le projet au prochain élève. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأمرر المشروع إلى الطالب التالي |
Et je sais que mon envie de chocolat ne me pardonnera jamais, mais... Je vais passer mon tour. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن أناي المحب للشوكولا ...لن يتكلم معي ثانية لكن أعتقد أني سأرفض |
- Je vais passer des appels. Je connais un moyen de s'en assurer vous êtes complètement en course pour le black friday. | Open Subtitles | أنا سوف أقوم بمكالمات أنا أعرف وسيلة للتأكد من إتستعد تماما ليوم الجمعة الأسود. |
Je vais passer quelques coup de fils. | Open Subtitles | حسناً دعني أجري إتصالات |
Je vais passer des entretiens pour des stages, et je dois ressembler à un homme. | Open Subtitles | سوف أجري مقابلات لفترات تدريبية ويجب أن أبدو كرجل |
Je vais passer â la TV. J'ai reçu un appel, un formulaire... | Open Subtitles | سوف اظهر على التليفزيون لقد اتصلوا بى واعطونى استمارة لكى املئها |
Et Je vais passer les prochaines années, je ne sais pas combien, à essayer de me racheter auprès de vous. | Open Subtitles | وسأقضي لا أعرف كم من السنوات القادمة في محاولة التعويض لك. |