"je vais payer" - Translation from French to Arabic

    • سوف أدفع
        
    • سأدفع ثمن
        
    • أنا سأدفع
        
    • لي أن أدفعها
        
    • حسناً سأدفع
        
    • سأرده
        
    • أنا سَأَدْفعُ
        
    • سأدفع ثمنها
        
    • سأدفعُ
        
    Oh mon dieu. Je suis un tel manche. Je vais payer pour le faire nettoyer. Open Subtitles أوه , يا إلهي , أنا خرقاء سوف أدفع من أجل تجفيف هذه
    Alors Je vais payer la pénalité de violation stipulé clairement dans le contrat. Je vais rompre le contrat. Open Subtitles لذا أنا سوف أدفع الغرامة المنصوص عليها فى بوضوح . فى العقد المكتوب و سوف أخرق العقد
    Je vais payer mon voyage à Tokyo, parce que l'hôtel est toujours ouvert, donc... Open Subtitles سأدفع ثمن تذكرتي إلى طوكيو لأن الفندق مايزال مفتوحاً , لذلك
    Que je passe le reste de ma vie en prison ou non, Je vais payer pour ce que j'ai fait. Open Subtitles سواء قضيت بقية حياتي داخل السجن أو خارجه سأدفع ثمن ما فعلته
    Ce n'est pas du vol. Je vais payer pour ça. Open Subtitles . إنها ليست سرقة . أنا سأدفع ثمنها
    Comment Je vais payer ? Open Subtitles كيف لي أن أدفعها
    Je vais payer une pension alimentaire. Je ne suis pas un père mauvais payeur. Open Subtitles حسناً سأدفع لرعاية الطفولة أنا لست أب محطم
    Je vais payer tout de suite. Open Subtitles سأرده فى التوّ.
    Je vais payer. Il paraît plutôt que tu les pourris. Open Subtitles ـ سوف أدفع لهم، أقسم بذلك ـ هذا ليس ما سمعته
    Donc à qui que ce soit est cette voiture, Je vais payer pour le dommage et je suis vraiment désolée. Open Subtitles لذا أيا كان صاحب السيارة، سوف أدفع كليا من اجل الحادث، وأنا آسف جدا.
    Je vais payer pour mon whisky et ne l'oubliez pas. Open Subtitles سوف أدفع عن الويسكي الخاصة بي لا تنسى ذلك
    Oui, bien sûr, Je vais payer, mais pas pour t'acheter. Open Subtitles أوه.بالتأكيد أنا سوف أدفع بعض المال لكنني لا أشتريكي
    Ecoute, Je vais payer pour cette fête. Open Subtitles أسمع سوف أدفع مقابل هذا الحفله
    Je comprends, et pour te montrer mon soutien, Je vais payer les places de cinéma, mais elles seront pour mardi et on ira voir... Open Subtitles فهمت . و لأظهر دعمي لك سأدفع ثمن تداكر الفيلم
    C'est bon, très bien, Je vais payer ce stupide dîner. Open Subtitles طيب ، طيب ، سأدفع ثمن العشـاء الغبي
    Je suis sûr que Je vais payer ça plus tard, mais on a tous nos points faibles. Open Subtitles متأكد من أنني سأدفع ثمن هذا فيما بعد لكن كلاً منا لديه نقطة ضعفه
    Je vais payer les frais du procès Open Subtitles أنا سأدفع كُلفة المُلاحقة القانونية في هذه القضية
    Comment Je vais payer ? Open Subtitles كيف لي أن أدفعها ؟
    - Payez-les. - D'accord. Je vais payer. Open Subtitles فقط ادفع ثمن الفطائر - حسناً سأدفع ثمنها -
    Je vais payer. Open Subtitles سأرده.
    Je vais payer tes médicaments, mais après ce mois-ci, tu devras te débrouiller pour le reste. Open Subtitles أنا سَأَدْفعُ ثمن ما زِلتُ وصفاتُكَ، لكن بعد هذا الشهرِ، أنت لوحدك للبقيةِ.
    Je vais payer... 5 fois plus qu'elle... Open Subtitles ...ياهذا ...سأدفعُ خمسة أضعافِ مايُدفعُّ لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more