"je vais perdre" - Translation from French to Arabic

    • سأخسر
        
    • سأفقد
        
    • سوف أخسر
        
    • سوف أفقد
        
    • فسأخسر
        
    • وسأخسر
        
    • سوف اخسر
        
    • ساخسر
        
    Je vais perdre des centaines de milliers de dollars tout comme Bette. Open Subtitles سأخسر مئات الألوف من الدولارات لكن بيتي ستخسر معي
    Je vais perdre ma licence et être emprisonné, l'hôpital pourrait être décertifié. Open Subtitles سأخسر إجازتي و أقبع في السجن و المستشفى يمكن أن يفقد إعتماده
    "j'ai perdu Abbie, et... maintenant, Je vais perdre une autre personne que j'aime." Open Subtitles قد فقدت آبي ، و والأن سأخسر شخص أخر أحبه
    Dis-moi la vérité doc, Je vais perdre ma jambe ? Open Subtitles أخبريني بالحقيقة أيتها الطبيبة هل سأفقد رجلي ؟
    S'il apprend que j'ai bu, que j'ai eu des ennuis, Je vais perdre mon travail. Open Subtitles إذا إكتشف أنّني أشرب ووقعت في المشاكل، أقسم لك أنّني سأفقد عملي.
    Macy a rompu avec moi, Orin a appelé Bill, Je vais perdre mon emploi. Open Subtitles ماسي تركتني و أورن إتصل مع رئيسي و سوف أخسر وظيفتي
    Si je ne fais pas cette école, Je vais perdre la tête. Open Subtitles إذا لم ألتحق بجامعة مهووسي الدراسة تلك، سوف أفقد صوابي
    Si le conseil privé découvre que j'ai déformé une preuve, alors Je vais perdre la régence ! Open Subtitles اذا اكتشف المجلس , بأنني قمت بتحريف الادله فإني عندها سأخسر الوصايه
    Si je suis en retard, Je vais perdre beaucoup plus que 2 millions de dollars. Open Subtitles إن تأخرت, سأخسر أكثر بكثير من 2مليون دولار
    Si vous leur dites la vérité, alors Je vais perdre ma pension. Open Subtitles إذا أخبرتهمـا بالحقيقة، سأخسر ترخيص صندوق إعتمـادي.
    C'est toi qui décides. Je vais perdre mon job ? Open Subtitles حسن, هذا قرارك .. إذن, هل سأخسر وظيفتي بسبب ماحصل؟
    Je vais perdre ma bourse et vais devoir laisser tomber la fac. Open Subtitles سأخسر منحتي الدراسية وسأضطر للإنسحاب من الجامعة
    Je vais perdre la récompense en faveur de Stanley ? Open Subtitles أتخبرني بأنني سأخسر الجائزة من أجل ستانلي؟
    Je vais perdre du fric si j'attends de la dope. Open Subtitles سأفقد زبائنى اذا لم أجد بودره هل تفهمنى؟
    Et maintenant Je vais perdre toutes mes amies et ça sera comme au lycée. Open Subtitles سأفقد الآن اصدقائي وتتكرر ايام الثانوية مجددا
    Je vais perdre ma putain de tête. Open Subtitles أنا على وشك أن أفقد صوابي هنا سأفقد عقلي اللعين.
    Si je ne fais pas cette école, Je vais perdre la tête. Open Subtitles اذا لم أدخل الى مدرسة المهوسين هذه سأفقد عقلي
    Si je reprends une part de pizza, Je vais perdre mes moyens. Open Subtitles ما أقوله هو أنّني إذا تناولت قطعة إضافية من البيتزا، سأفقد رشدي ..
    Parce que si je ne peux pas convaincre Marie d'épouser François, si je ne peux défaire vos erreurs, Je vais perdre ma tête. Open Subtitles لاننى كنت لا أستطيع ان أقنع مارى بزواج فرانسيس أذا كنت لا يمكن أن تخطىء ، سوف أخسر رأسى
    Non ne montez pas, parce que ce n'est pas là encore la partie la plus difficile, et si vous venez maintenant, Je vais perdre ça, et je suis déterminée à sortir avec classe. Open Subtitles لا لا لا تأتي هنا لأن ذلك ليس حتى الجزء الأصعب إذا صعدت لهنا سوف أفقد رباطتي
    Ecoute, si tu fais cette annonce, Je vais perdre des artistes, ce qui va faire du mal à Empire. Open Subtitles انظر, إذا قمت بذلك الإعلان فسأخسر الفنانون, وهذا يضر بمؤسسة الإمبراطورية
    Et quand ils vont le découvrir, Je vais perdre mon boulot, Je vais perdre ma mutuelle. Open Subtitles وعندما يكتشفوا ذلك, فسأخسر عملى... وسأخسر تأمينى الصحى
    Si je ne retravaille pas vite, Je vais perdre ma maison. Open Subtitles اذا لم اعثر على وظيفة اخرى بالقريب العاجل, سوف اخسر بيتي.
    Je vais perdre le concours de décorations de Noël. Open Subtitles والاسابدا بالضرب مرة اخرى انا ساخسر مسابقة التصميم لاعياد الميلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more